Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone A2

1 unread messages
Then , about a week before the exams were due to start , Harry 's new resolution not to interfere in anything that did n't concern him was put to an unexpected test . Walking back from the library on his own one afternoon , he heard somebody whimpering from a classroom up ahead . As he drew closer , he heard Quirrell 's voice .

Затем, примерно за неделю до начала экзаменов, новая решимость Гарри не вмешиваться ни во что, что его не касается, подверглась неожиданному испытанию. Однажды днем, возвращаясь из библиотеки в одиночестве, он услышал, как кто-то хнычет из класса впереди. Подойдя ближе, он услышал голос Квиррелла.
2 unread messages
" No -- no -- not again , please -- "

«Нет… нет… не надо снова, пожалуйста…»
3 unread messages
It sounded as though someone was threatening him . Harry moved closer .

Словно кто-то угрожал ему. Гарри подошел ближе.
4 unread messages
" All right -- all right -- " he heard Quirrell sob .

«Хорошо… хорошо…» он услышал всхлип Квиррелла.
5 unread messages
Next second , Quirrell came hurrying out of the classroom straightening his turban . He was pale and looked as though he was about to cry . He strode out of sight ; Harry did n't think Quirrell had even noticed him . He waited until Quirrell 's footsteps had disappeared , then peered into the classroom . It was empty , but a door stood ajar at the other end . Harry was halfway toward it before he remembered what he 'd promised himself about not meddling .

В следующую секунду из класса выбежал Квиррелл, поправляя тюрбан. Он был бледен и выглядел так, будто вот-вот расплачется. Он ушел из виду; Гарри не думал, что Квиррелл даже заметил его. Он подождал, пока шаги Квиррелла исчезли, а затем заглянул в класс. Там было пусто, но в другом конце стояла приоткрытая дверь. Гарри был на полпути к этому, когда вспомнил, что обещал себе не вмешиваться.
6 unread messages
All the same , he 'd have gambled twelve Sorcerer 's Stones that Snape had just left the room , and from what Harry had just heard , Snape would be walking with a new spring in his step -- Quirrell seemed to have given in at last .

Тем не менее, он поставил бы двенадцать Философских камней на то, что Снейп только что вышел из комнаты, и, судя по тому, что Гарри только что услышал, Снейп пойдет с новой пружинистостью — Квиррелл, похоже, наконец сдался.
7 unread messages
Harry went back to the library , where Hermione was testing Ron on Astronomy . Harry told them what he 'd heard .

Гарри вернулся в библиотеку, где Гермиона проверяла Рона по астрономии. Гарри рассказал им то, что слышал.
8 unread messages
" Snape 's done it , then ! " said Ron . " If Quirrell 's told him how to break his Anti-Dark Force spell -- "

— Значит, Снейп сделал это! — сказал Рон. «Если Квиррелл сказал ему, как разрушить заклинание Анти-Темной Силы…»
9 unread messages
" There 's still Fluffy , though , " said Hermione .

— Однако есть еще Пушистик, — сказала Гермиона.
10 unread messages
" Maybe Snape 's found out how to get past him without asking Hagrid , " said Ron , looking up at the thousands of books surrounding them . " I bet there 's a book somewhere in here telling you how to get past a giant three-headed dog . So what do we do , Harry ? "

«Возможно, Снейп узнал, как обойти его, не спрашивая Хагрида», — сказал Рон, глядя на тысячи книг, окружающих их. «Держу пари, где-то здесь есть книга, в которой рассказывается, как пройти мимо гигантского трехголового пса. Так что же нам делать, Гарри?»
11 unread messages
The light of adventure was kindling again in Ron 's eyes , but Hermione answered before Harry could .

В глазах Рона снова вспыхнул огонек приключений, но Гермиона ответила раньше, чем Гарри.
12 unread messages
" Go to Dumbledore . That 's what we should have done ages ago . If we try anything ourselves we 'll be thrown out for sure . "

"Иди к Дамблдору. Это то, что мы должны были сделать сто лет назад. Если мы попробуем что-нибудь сами, нас точно выкинут. "
13 unread messages
" But we 've got no proof ! " said Harry . " Quirrell 's too scared to back us up . Snape 's only got to say he does n't know how the troll got in at Halloween and that he was nowhere near the third floor -- who do you think they 'll believe , him or us ? It 's not exactly a secret we hate him , Dumbledore 'll think we made it up to get him sacked . Filch would n't help us if his life depended on it , he 's too friendly with Snape , and the more students get thrown out , the better , he 'll think . And do n't forget , we 're not supposed to know about the Stone or Fluffy . That 'll take a lot of explaining . "

— Но у нас нет доказательств! — сказал Гарри. «Квиррелл слишком напуган, чтобы поддержать нас. Снейпу нужно только сказать, что он не знает, как тролль попал на Хэллоуин, и что он был далеко не на третьем этаже — как вы думаете, кому они поверят, ему или нам? Не секрет, что мы его ненавидим, Дамблдор подумает, что мы все выдумали, чтобы его уволили. Филч не стал бы нам помогать, даже если бы от этого зависела его жизнь, он слишком дружелюбен со Снейпом, и чем больше студентов будут выбрасывать, тем лучше, по его мнению. И не забывайте, мы не должны знать о Камне или Пушистике. Это потребует много объяснений. "
14 unread messages
Hermione looked convinced , but Ron did n't .

Гермиона выглядела убежденной, но Рон – нет.
15 unread messages
" If we just do a bit of poking around -- "

«Если мы просто немного поковыряемся…»
16 unread messages
" No , " said Harry flatly , " we 've done enough poking around . "

— Нет, — категорически сказал Гарри, — мы уже достаточно поковырялись.
17 unread messages
He pulled a map of Jupiter toward him and started to learn the names of its moons .

Он пододвинул к себе карту Юпитера и начал учить названия его спутников.
18 unread messages
The following morning , notes were delivered to Harry , Hermione , and Neville at the breakfast table . They were all the same :

На следующее утро за завтраком Гарри, Гермионе и Невиллу доставили записки. Все они были одинаковы:
19 unread messages
Your detention will take place at eleven o'clock tonight .

Ваше задержание состоится сегодня в одиннадцать часов вечера.
20 unread messages
Meet Mr. Filch in the entrance hall .

Встретьтесь с мистером Филчем в вестибюле.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому