Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone A2

Next second , Quirrell came hurrying out of the classroom straightening his turban . He was pale and looked as though he was about to cry . He strode out of sight ; Harry did n't think Quirrell had even noticed him . He waited until Quirrell 's footsteps had disappeared , then peered into the classroom . It was empty , but a door stood ajar at the other end . Harry was halfway toward it before he remembered what he 'd promised himself about not meddling .

В следующую секунду из класса выбежал Квиррелл, поправляя тюрбан. Он был бледен и выглядел так, будто вот-вот расплачется. Он ушел из виду; Гарри не думал, что Квиррелл даже заметил его. Он подождал, пока шаги Квиррелла исчезли, а затем заглянул в класс. Там было пусто, но в другом конце стояла приоткрытая дверь. Гарри был на полпути к этому, когда вспомнил, что обещал себе не вмешиваться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому