Джин Страттон-Портер
Джин Страттон-Портер

Веснушки / Freckles B1

1 unread messages
“ I haven ’ t any name , ” replied the boy .

«У меня нет имени», — ответил мальчик.
2 unread messages
“ I don ’ t understand , ” said McLean .

«Я не понимаю», сказал Маклин.
3 unread messages
“ I was thinking from the voice and the face of you that you wouldn ’ t , ” said Freckles slowly . “ I ’ ve spent more time on it than I ever did on anything else in all me life , and I don ’ t understand . Does it seem to you that anyone would take a newborn baby and row over it , until it was bruised black , cut off its hand , and leave it out in a bitter night on the steps of a charity home , to the care of strangers ? That ’ s what somebody did to me . ”

— Судя по твоему голосу и лицу, я думал, что ты этого не сделаешь, — медленно сказал Веснушка. «Я потратил на это больше времени, чем на что-либо еще за всю свою жизнь, и я не понимаю. Неужели вам кажется, что кто-нибудь возьмет новорожденного ребенка и будет кататься над ним до тех пор, пока он не станет черным в синяках, отрубит ему руку и оставит в горькую ночь на ступеньках благотворительного дома на попечение чужих людей? Вот что кто-то сделал со мной».
4 unread messages
McLean stared aghast . He had no reply ready , and presently in a low voice he suggested : “ And after ? ”

Маклин ошеломленно уставился на него. У него не было готового ответа, и вскоре он тихим голосом предложил: «А после?»
5 unread messages
“ The Home people took me in , and I was there the full legal age and several years over . For the most part we were a lot of little Irishmen together . They could always find homes for the other children , but nobody would ever be wanting me on account of me arm . ”

«Меня приняли сотрудники Дома, и я был там совершеннолетним и несколько лет старше. По большей части мы были маленькими ирландцами. Они всегда могли найти дом для других детей, но я никому никогда не был нужен из-за моей руки».
6 unread messages
“ Were they kind to you ? ” McLean regretted the question the minute it was asked .

— Они были добры к тебе? Маклин пожалел об этом вопросе, как только он был задан.
7 unread messages
“ I don ’ t know , ” answered Freckles . The reply sounded so hopeless , even to his own ears , that he hastened to qualify it by adding : “ You see , it ’ s like this , sir . Kindnesses that people are paid to lay off in job lots and that belong equally to several hundred others , ain ’ t going to be soaking into any one fellow so much . ”

— Не знаю, — ответил Веснушка. Ответ прозвучал настолько безнадежно даже для его собственных ушей, что он поспешил оговорить его, добавив: «Видите ли, дело обстоит так, сэр. Доброта, которую людям платят за увольнение на рабочих местах и ​​которая в равной степени принадлежит нескольким сотням других, не будет настолько впитываться ни в одного человека.
8 unread messages
“ Go on , ” said McLean , nodding comprehendingly .

— Продолжайте, — сказал Маклин, понимающе кивая.
9 unread messages
“ There ’ s nothing worth the taking of your time to tell , ” replied Freckles .

«Нет ничего такого, на что стоило бы тратить свое время», — ответил Веснушка.
10 unread messages
“ The Home was in Chicago , and I was there all me life until three months ago . When I was too old for the training they gave to the little children , they sent me to the closest ward school as long as the law would let them ; but I was never like any of the other children , and they all knew it . I ’ d to go and come like a prisoner , and be working around the Home early and late for me board and clothes . I always wanted to learn mighty bad , but I was glad when that was over .

«Дом находился в Чикаго, и я был там всю свою жизнь, пока три месяца назад. Когда я стал слишком стар для обучения, которое они давали маленьким детям, они отправили меня в ближайшую приходскую школу, пока им позволял закон; но я никогда не был похож ни на кого из других детей, и все это знали. Мне приходилось приходить и приходить, как заключенному, и работать по дому с утра допоздна, чтобы получить еду и одежду. Мне всегда очень хотелось учиться, но я был рад, когда это закончилось.
11 unread messages
“ Every few days , all me life , I ’ d to be called up , looked over , and refused a home and love , on account of me hand and ugly face ; but it was all the home I ’ d ever known , and I didn ’ t seem to belong to any place else .

«Каждые несколько дней, всю жизнь меня вызывали, осматривали и отказывали в доме и любви из-за моей руки и уродливого лица; но это был весь дом, который я когда-либо знал, и, казалось, я не принадлежал ни к какому другому месту.
12 unread messages
“ Then a new superintendent was put in . He wasn ’ t for being like any of the others , and he swore he ’ d weed me out the first thing he did . He made a plan to send me down the State to a man he said he knew who needed a boy . He wasn ’ t for remembering to tell that man that I was a hand short , and he knocked me down the minute he found I was the boy who had been sent him . Between noon and that evening , he and his son close my age had me in pretty much the same shape in which I was found in the beginning , so I lay awake that night and ran away . I ’ d like to have squared me account with that boy before I left , but I didn ’ t dare for fear of waking the old man , and I knew I couldn ’ t handle the two of them ; but I ’ m hoping to meet him alone some day before I die . ”

— Потом был назначен новый суперинтендант. Он не был похож на остальных и поклялся, что отсеет меня первым же делом. Он составил план отправить меня в штат к человеку, который, по его словам, знает, которому нужен мальчик. Он не за то, что не забыл сказать этому человеку, что мне не хватает руки, и он сбил меня с ног, как только обнаружил, что я тот мальчик, которого ему послали. Между полуднем и тем же вечером он и его сын примерно моего возраста привели меня почти в ту же форму, в которой меня нашли вначале, поэтому той ночью я не спал и убежал. Мне бы хотелось свести счеты с этим мальчиком, прежде чем уйти, но я не осмелился разбудить старика, и я знал, что не смогу справиться с ними двумя; но я надеюсь встретиться с ним наедине за день до своей смерти.
13 unread messages
McLean tugged at his mustache to hide the smile on his lips , but he liked the boy all the better for this confession .

Маклин подергал себя за усы, чтобы скрыть улыбку на губах, но после этого признания мальчик ему понравился еще больше.
14 unread messages
“ I didn ’ t even have to steal clothes to get rid of starting in me Home ones , ” Freckles continued , “ for they had already taken all me clean , neat things for the boy and put me into his rags , and that went almost as sore as the beatings , for where I was we were always kept tidy and sweet - smelling , anyway . I hustled clear into this State before I learned that man couldn ’ t have kept me if he ’ d wanted to . When I thought I was good and away from him , I commenced hunting work , but it is with everybody else just as it is with you , sir . Big , strong , whole men are the only ones for being wanted . ”

— Мне даже не пришлось воровать одежду, чтобы избавиться от стартовой у меня домашней, — продолжал Веснушка, — ибо они уже забрали все мои чистые, аккуратные вещи для мальчика и положили в его лохмотья, и это прошло почти так же больно, как и побои, потому что там, где я был, все равно нас всегда содержали в порядке и приятно пахли. Я поспешил в этот штат, прежде чем узнал, что человек не смог бы меня удержать, даже если бы захотел. Когда я подумал, что мне хорошо и что я вдали от него, я начал охотничью работу, но со всеми остальными так же, как и с вами-с. Разыскиваются только большие, сильные, цельные мужчины».
15 unread messages
“ I have been studying over this matter , ” answered McLean . “ I am not so sure but that a man no older than you and similar in every way could do this work very well , if he were not a coward , and had it in him to be trustworthy and industrious . ”

«Я изучал этот вопрос», — ответил Маклин. «Я не уверен, что человек не старше вас и во всех отношениях похожий на вас, мог бы очень хорошо выполнить эту работу, если бы он не был трусом и обладал способностью быть надежным и трудолюбивым».
16 unread messages
Freckles came forward a step .

Веснушка шагнула вперед.
17 unread messages
“ If you will give me a job where I can earn me food , clothes , and a place to sleep , ” he said , “ if I can have a Boss to work for like other men , and a place I feel I ’ ve a right to , I will do precisely what you tell me or die trying . ”

«Если вы дадите мне работу, на которой я смогу зарабатывать себе еду, одежду и место для ночлега, — сказал он, — если у меня будет начальник, на которого я смогу работать, как другие мужчины, и место, где, как мне кажется, у меня есть право, я сделаю именно то, что ты мне скажешь, или умру, пытаясь».
18 unread messages
He spoke so convincingly that McLean believed , although in his heart he knew that to employ a stranger would be wretched business for a man with the interests he had involved .

Он говорил так убедительно, что Маклин поверил, хотя в глубине души знал, что нанять незнакомца было бы жалким делом для человека, чьи интересы он затрагивал.
19 unread messages
“ Very well , ” the Boss found himself answering , “ I will enter you on my pay rolls . We ’ ll have supper , and then I will provide you with clean clothing , wading - boots , the wire - mending apparatus , and a revolver . The first thing in the morning , I will take you the length of the trail myself and explain fully what I want done .

«Очень хорошо, — поймал себя на ответе Босс, — я включу вас в свои платежные ведомости. Мы поужинаем, а потом я обеспечу вас чистой одеждой, болотными сапогами, аппаратом для ремонта проволоки и револьвером. Утром первым делом я сам проведу вас по тропе и подробно объясню, что я хочу сделать.
20 unread messages
All I ask of you is to come to me at once at the south camp and tell me as a man if you find this job too hard for you . It will not surprise me . It is work that few men would perform faithfully . What name shall I put down ? ”

Все, что я прошу вас, это немедленно прийти ко мне в южный лагерь и сказать мне, как мужчине, если вы считаете эту работу слишком тяжелой для вас. Меня это не удивит. Это работа, которую немногие люди будут выполнять добросовестно. Какое имя мне записать? »

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому