Джек Лондон
Джек Лондон

До Адама / Before Adam B2

1 unread messages
Lop - Ear , struggling with the second puppy , scowled at me and intimated by a variety of sounds the different kinds of a fool and a bungler that I was . This made me ashamed and spurred me to valor . I grabbed the remaining puppy by the tail . He got his teeth into me once , and then I got him by the nape of the neck . Lop - Ear and I sat down , and held the puppies up , and looked at them , and laughed .

Вислоухий, борясь со вторым щенком, хмурился на меня и разными звуками давал понять, какой я дурак и неумелый человек. Это заставило меня пристыдиться и побудило меня к доблести. Оставшегося щенка я схватил за хвост. Однажды он впился в меня зубами, а потом я схватил его за затылок. Мы с Вислоухим сели, держали щенков, смотрели на них и смеялись.
2 unread messages
They were snarling and yelping and crying . Lop - Ear started suddenly . He thought he had heard something . We looked at each other in fear , realizing the danger of our position . The one thing that made animals raging demons was tampering with their young .

Они рычали, визжали и плакали. Вислоухий вздрогнул внезапно. Ему показалось, что он что-то услышал. Мы со страхом посмотрели друг на друга, понимая опасность нашего положения. Единственное, что заставляло животных злиться на демонов, — это издевательство над их потомством.
3 unread messages
And these puppies that made such a racket belonged to the wild dogs . Well we knew them , running in packs , the terror of the grass - eating animals . We had watched them following the herds of cattle and bison and dragging down the calves , the aged , and the sick . We had been chased by them ourselves , more than once . I had seen one of the Folk , a woman , run down by them and caught just as she reached the shelter of the woods . Had she not been tired out by the run , she might have made it into a tree . She tried , and slipped , and fell back . They made short work of her .

И эти щенки, поднявшие такой шум, принадлежали диким собакам. Ну, мы знали их, бегающих стаями, ужас травоядных животных. Мы видели, как они преследовали стада крупного рогатого скота и бизонов и тащили телят, стариков и больных. Они сами преследовали нас не раз. Я видел одну из Народа, женщину, которую они сбили и поймали, когда она достигла укрытия в лесу. Если бы она не устала от бега, она могла бы влезть на дерево. Она попыталась, поскользнулась и упала назад. Они с ней быстро расправились.
4 unread messages
We did not stare at each other longer than a moment . Keeping tight hold of our prizes , we ran for the woods . Once in the security of a tall tree , we held up the puppies and laughed again . You see , we had to have our laugh out , no matter what happened .

Мы не смотрели друг на друга дольше мгновения. Крепко держа наши призы, мы побежали в лес. Оказавшись под защитой высокого дерева, мы подняли щенков и снова засмеялись. Видите ли, нам нужно было отсмеяться, что бы ни случилось.
5 unread messages
And then began one of the hardest tasks I ever attempted . We started to carry the puppies to our cave . Instead of using our hands for climbing , most of the time they were occupied with holding our squirming captives . Once we tried to walk on the ground , but were treed by a miserable hyena , who followed along underneath . He was a wise hyena .

И тут началось одно из самых сложных заданий, которые я когда-либо решал. Мы начали нести щенков в нашу пещеру. Вместо того, чтобы использовать руки для лазания, большую часть времени они были заняты тем, что удерживали наших извивающихся пленников. Однажды мы попытались идти по земле, но нас зацепила несчастная гиена, следовавшая за нами внизу. Он был мудрой гиеной.
6 unread messages
Lop - Ear got an idea . He remembered how we tied up bundles of leaves to carry home for beds . Breaking off some tough vines , he tied his puppy ’ s legs together , and then , with another piece of vine passed around his neck , slung the puppy on his back . This left him with hands and feet free to climb . He was jubilant , and did not wait for me to finish tying my puppy ’ s legs , but started on . There was one difficulty , however . The puppy wouldn ’ t stay slung on Lop - Ear ’ s back .

Вислоухому пришла в голову идея. Он вспомнил, как мы связывали пучки листьев и несли их домой на грядки. Отломав несколько жестких лоз, он связал ноги щенка вместе, а затем, продев еще один кусок лозы вокруг шеи, повесил щенка на спину. Это дало ему свободу рук и ног для лазания. Он ликовал и не стал ждать, пока я закончу связывать лапки щенку, а пошел дальше. Однако была одна трудность. Щенок не мог удержаться на спине Вислоухого.
7 unread messages
It swung around to the side and then on in front . Its teeth were not tied , and the next thing it did was to sink its teeth into Lop - Ear ’ s soft and unprotected stomach . He let out a scream , nearly fell , and clutched a branch violently with both hands to save himself . The vine around his neck broke , and the puppy , its four legs still tied , dropped to the ground . The hyena proceeded to dine .

Он развернулся в сторону, а затем вперед. Его зубы не были связаны, и следующее, что он сделал, это вонзил зубы в мягкий и незащищенный живот Вислоухого. Он вскрикнул, чуть не упал и отчаянно схватился за ветку обеими руками, чтобы спастись. Лоза на его шее сломалась, и щенок со связанными четырьмя лапами упал на землю. Гиена приступила к обеду.
8 unread messages
Lop - Ear was disgusted and angry . He abused the hyena , and then went off alone through the trees . I had no reason that I knew for wanting to carry the puppy to the cave , except that I WANTED to ; and I stayed by my task . I made the work a great deal easier by elaborating on Lop - Ear ’ s idea . Not only did I tie the puppy ’ s legs , but I thrust a stick through his jaws and tied them together securely .

Вислоухий был возмущен и рассержен. Он надругался над гиеной, а затем ушел один через деревья. У меня не было никакой причины нести щенка в пещеру, кроме того, что Я ХОТЕЛ; и я остался при своей задаче. Я значительно облегчил работу, разработав идею Вислоухого. Я не только связал щенку ноги, но и проткнул ему челюсти палкой и надежно связал их вместе.
9 unread messages
At last I got the puppy home . I imagine I had more pertinacity than the average Folk , or else I should not have succeeded . They laughed at me when they saw me lugging the puppy up to my high little cave , but I did not mind . Success crowned my efforts , and there was the puppy . He was a plaything such as none of the Folk possessed . He learned rapidly . When I played with him and he bit me , I boxed his ears , and then he did not try again to bite for a long time .

Наконец-то я принесла щенка домой. Думаю, у меня было больше настойчивости, чем у среднего Народа, иначе я бы не добился успеха. Они смеялись надо мной, когда видели, как я тащу щенка в свою высокую пещерку, но я не возражал. Успех увенчал мои усилия, и появился щенок. Он был игрушкой, которой не было ни у кого из Народа. Он быстро учился. Когда я играл с ним и он меня укусил, я надраил ему уши, и потом он долго не пытался снова укусить.
10 unread messages
I was quite taken up with him . He was something new , and it was a characteristic of the Folk to like new things . When I saw that he refused fruits and vegetables , I caught birds for him and squirrels and young rabbits . ( We Folk were meat - eaters , as well as vegetarians , and we were adept at catching small game . ) The puppy ate the meat and thrived

Я был совершенно занят им. Он был чем-то новым, и для Народа было характерно любить все новое. Когда я увидел, что он отказывается от фруктов и овощей, я ловил для него птиц, белок и молодых кроликов. (Мы, народ, были мясоедами, а также вегетарианцами и умели ловить мелкую дичь.) Щенок съел мясо и выздоровел.
11 unread messages
As well as I can estimate , I must have had him over a week . And then , coming back to the cave one day with a nestful of young - hatched pheasants , I found Lop - Ear had killed the puppy and was just beginning to eat him . I sprang for Lop - Ear , — the cave was small , — and we went at it tooth and nail .

Насколько я могу судить, он был у меня уже больше недели. А потом, вернувшись однажды в пещеру с гнездом, полным молодых вылупившихся фазанов, я обнаружил, что Вислоухий убил щенка и только начал его есть. Я кинулся к Вислоухому — пещера была маленькая, — и мы справились с ней изо всех сил.
12 unread messages
And thus , in a fight , ended one of the earliest attempts to domesticate the dog . We pulled hair out in handfuls , and scratched and bit and gouged . Then we sulked and made up . After that we ate the puppy . Raw ? Yes . We had not yet discovered fire . Our evolution into cooking animals lay in the tight - rolled scroll of the future .

Так в драке завершилась одна из первых попыток приручить собаку. Мы выдергивали волосы пригоршнями, царапали, кусали и выдавливали. Потом мы надулись и помирились. После этого мы съели щенка. Сырой? Да. Мы еще не обнаружили огня. Наша эволюция в приготовлении животных лежала в свернутом свитке будущего.
13 unread messages
Red - Eye was an atavism . He was the great discordant element in our horde . He was more primitive than any of us . He did not belong with us , yet we were still so primitive ourselves that we were incapable of a cooperative effort strong enough to kill him or cast him out . Rude as was our social organization , he was , nevertheless , too rude to live in it . He tended always to destroy the horde by his unsocial acts . He was really a reversion to an earlier type , and his place was with the Tree People rather than with us who were in the process of becoming men .

Красный Глаз был атавизмом. Он был самым большим несогласным элементом в нашей орде. Он был более примитивным, чем любой из нас. Он не принадлежал нам, но мы сами были еще настолько примитивны, что не были способны на совместные усилия, достаточно сильные, чтобы убить его или изгнать. Как бы ни была груба наша общественная организация, он, тем не менее, был слишком груб, чтобы жить в ней. Он всегда стремился уничтожить орду своими асоциальными действиями. На самом деле он был возвратом к более раннему типу, и его место было среди Древесных Людей, а не среди нас, находящихся в процессе становления людьми.
14 unread messages
He was a monster of cruelty , which is saying a great deal in that day . He beat his wives — not that he ever had more than one wife at a time , but that he was married many times . It was impossible for any woman to live with him , and yet they did live with him , out of compulsion . There was no gainsaying him .

Он был чудовищем жестокости, а это в то время говорило о многом. Он бил своих жен – не то чтобы у него когда-либо было больше одной жены, но он был женат много раз. Ни одна женщина не могла жить с ним, а они жили с ним по принуждению. Ему было нечего возразить.
15 unread messages
No man was strong enough to stand against him .

Ни один человек не был достаточно силен, чтобы противостоять ему.
16 unread messages
Often do I have visions of the quiet hour before the twilight . From drinking - place and carrot patch and berry swamp the Folk are trooping into the open space before the caves . They dare linger no later than this , for the dreadful darkness is approaching , in which the world is given over to the carnage of the hunting animals , while the fore - runners of man hide tremblingly in their holes .

Часто мне снятся видения тихого часа перед сумерками. Из водопоя, морковной грядки и ягодного болота Народ выходит на открытое пространство перед пещерами. Они не осмеливаются задерживаться не позднее этого момента, ибо приближается ужасная тьма, в которой мир отдан на растерзание охотничьим животным, в то время как предшественники человека с трепетом прячутся в своих норах.
17 unread messages
There yet remain to us a few minutes before we climb to our caves . We are tired from the play of the day , and the sounds we make are subdued . Even the cubs , still greedy for fun and antics , play with restraint . The wind from the sea has died down , and the shadows are lengthening with the last of the sun ’ s descent .

Нам осталось еще несколько минут, прежде чем мы поднимемся в наши пещеры. Мы устали от дневной игры, и звуки, которые мы издаем, приглушены. Даже детеныши, все еще жадные до веселья и выходок, играют сдержанно. Ветер с моря утих, и тени удлиняются с последним закатом солнца.
18 unread messages
And then , suddenly , from Red - Eye ’ s cave , breaks a wild screaming and the sound of blows . He is beating his wife .

И тут вдруг из пещеры Красного Глаза доносится дикий крик и звук ударов. Он бьет свою жену.
19 unread messages
At first an awed silence comes upon us . But as the blows and screams continue we break out into an insane gibbering of helpless rage . It is plain that the men resent Red - Eye ’ s actions , but they are too afraid of him . The blows cease , and a low groaning dies away , while we chatter among ourselves and the sad twilight creeps upon us .

Сначала на нас наступает благоговейное молчание. Но по мере того, как удары и крики продолжаются, мы впадаем в безумный бормотание беспомощной ярости. Понятно, что мужчины возмущены действиями Красного Глаза, но слишком его боятся. Удары смолкают, и тихий стон стихает, а мы болтаем между собой и на нас надвигается печальный сумрак.
20 unread messages
We , to whom most happenings were jokes , never laughed during Red - Eye ’ s wife - beatings . We knew too well the tragedy of them . On more than one morning , at the base of the cliff , did we find the body of his latest wife . He had tossed her there , after she had died , from his cave - mouth . He never buried his dead . The task of carrying away the bodies , that else would have polluted our abiding - place , he left to the horde . We usually flung them into the river below the last drinking - place .

Мы, для которых большинство событий были шутками, никогда не смеялись во время избиения жены Красного Глаза. Мы слишком хорошо знали их трагедию. Не одно утро у подножия скалы мы находили тело его последней жены. Он бросил ее туда после ее смерти из устья своей пещеры. Он никогда не хоронил своих мертвецов. Задание по выносу тел, которые иначе осквернили бы наше место обитания, он поручил орде. Обычно мы бросали их в реку ниже последнего водопоя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому