Джек Лондон
Джек Лондон

До Адама / Before Adam B2

1 unread messages
Not alone did Red - Eye murder his wives , but he also murdered for his wives , in order to get them . When he wanted a new wife and selected the wife of another man , he promptly killed that man . Two of these murders I saw myself . The whole horde knew , but could do nothing . We had not yet developed any government , to speak of , inside the horde . We had certain customs and visited our wrath upon the unlucky ones who violated those customs . Thus , for example , the individual who defiled a drinking - place would be attacked by every onlooker , while one who deliberately gave a false alarm was the recipient of much rough usage at our hands .

Красный Глаз не только убивал своих жен, но он также убивал ради своих жен, чтобы заполучить их. Когда он захотел новую жену и выбрал жену другого мужчины, он тут же убил этого человека. Два из этих убийств я видел сам. Вся орда знала, но ничего не могла сделать. У нас еще не было никакого правительства внутри орды. У нас были определенные обычаи, и мы обрушивали свой гнев на тех неудачников, которые эти обычаи нарушали. Так, например, человек, осквернивший питейное заведение, подвергнется нападению со стороны каждого наблюдателя, в то время как тот, кто умышленно поднял ложную тревогу, подвергался очень грубому обращению с нашей стороны.
2 unread messages
But Red - Eye walked rough - shod over all our customs , and we so feared him that we were incapable of the collective action necessary to punish him .

Но Красный Глаз грубо нарушал все наши обычаи, и мы так боялись его, что были неспособны на коллективные действия, необходимые для его наказания.
3 unread messages
It was during the sixth winter in our cave that Lop - Ear and I discovered that we were really growing up . From the first it had been a squeeze to get in through the entrance - crevice . This had had its advantages , however . It had prevented the larger Folk from taking our cave away from us . And it was a most desirable cave , the highest on the bluff , the safest , and in winter the smallest and warmest .

Шестой зимой в нашей пещере мы с Вислоухим обнаружили, что по-настоящему взрослеем. С самого начала пройти через входную щель было непросто. Однако в этом были свои преимущества. Это помешало более крупному Народу отобрать у нас нашу пещеру. И это была самая желанная пещера: самая высокая на утесе, самая безопасная, а зимой самая маленькая и самая теплая.
4 unread messages
To show the stage of the mental development of the Folk , I may state that it would have been a simple thing for some of them to have driven us out and enlarged the crevice - opening . But they never thought of it . Lop - Ear and I did not think of it either until our increasing size compelled us to make an enlargement . This occurred when summer was well along and we were fat with better forage . We worked at the crevice in spells , when the fancy struck us .

Чтобы показать стадию умственного развития Народа, я могу заявить, что для некоторых из них было бы проще всего вытеснить нас и расширить расщелину. Но они никогда об этом не думали. Мы с Вислоухим тоже не думали об этом, пока наши увеличивающиеся размеры не вынудили нас сделать увеличение. Это произошло, когда лето было уже в самом разгаре, и мы были толстыми и имели лучший корм. Мы работали над расщелиной заклинаниями, когда нам пришла в голову фантазия.
5 unread messages
At first we dug the crumbling rocks away with our fingers , until our nails got sore , when I accidentally stumbled upon the idea of using a piece of wood on the rock . This worked well . Also it worked woe . One morning early , we had scratched out of the wall quite a heap of fragments . I gave the heap a shove over the lip of the entrance . The next moment there came up from below a howl of rage . There was no need to look . We knew the voice only too well . The rubbish had descended upon Red - Eye .

Сначала мы раскапывали осыпающиеся камни пальцами, пока ногти не заболели, когда мне случайно пришла в голову идея использовать кусок дерева на камне. Это сработало хорошо. И это сработало горе. Однажды рано утром мы выцарапали из стены целую кучу обломков. Я толкнул кучу через край входа. В следующий момент снизу послышался яростный вой. Не было необходимости смотреть. Мы слишком хорошо знали этот голос. Мусор обрушился на Красный Глаз.
6 unread messages
We crouched down in the cave in consternation . A minute later he was at the entrance , peering in at us with his inflamed eyes and raging like a demon .

Мы в ужасе присели в пещере. Через минуту он уже был у входа, всматривался в нас воспаленными глазами и бесился, как демон.
7 unread messages
But he was too large . He could not get in to us . Suddenly he went away . This was suspicious . By all we knew of Folk nature he should have remained and had out his rage . I crept to the entrance and peeped down . I could see him just beginning to mount the bluff again . In one hand he carried a long stick . Before I could divine his plan , he was back at the entrance and savagely jabbing the stick in at us .

Но он был слишком большим. Он не смог проникнуть к нам. Внезапно он ушел. Это было подозрительно. Судя по всему, что мы знали о народной природе, ему следовало остаться и выплеснуть свою ярость. Я подкрался к входу и заглянул вниз. Я видел, как он снова начал взбираться на утес. В одной руке он нес длинную палку. Прежде чем я успел разгадать его план, он вернулся к входу и яростно тыкал в нас палкой.
8 unread messages
His thrusts were prodigious . They could have disembowelled us . We shrank back against the side - walls , where we were almost out of range . But by industrious poking he got us now and again — cruel , scraping jabs with the end of the stick that raked off the hide and hair . When we screamed with the hurt , he roared his satisfaction and jabbed the harder .

Его толчки были потрясающими. Они могли нас выпотрошить. Мы отпрянули к боковым стенам, где были почти вне досягаемости. Но, усердно тыкая, он время от времени нападал на нас — жестокие, царапающие удары концом палки, сдирающими шкуру и волосы. Когда мы кричали от боли, он взревел от удовлетворения и нанес удар еще сильнее.
9 unread messages
I began to grow angry . I had a temper of my own in those days , and pretty considerable courage , too , albeit it was largely the courage of the cornered rat . I caught hold of the stick with my hands , but such was his strength that he jerked me into the crevice . He reached for me with his long arm , and his nails tore my flesh as I leaped back from the clutch and gained the comparative safety of the side - wall .

Я начал злиться. В те дни у меня был свой характер и довольно значительная смелость, хотя в основном это была храбрость загнанной в угол крысы. Я ухватился за палку руками, но сила его была такова, что он дернул меня в расщелину. Он потянулся ко мне своей длинной рукой, и его ногти впились в мою плоть, когда я вырвался из сцепления и оказался в относительной безопасности у боковой стенки.
10 unread messages
He began poking again , and caught me a painful blow on the shoulder . Beyond shivering with fright and yelling when he was hit , Lop - Ear did nothing . I looked for a stick with which to jab back , but found only the end of a branch , an inch through and a foot long . I threw this at Red - Eye . It did no damage , though he howled with a sudden increase of rage at my daring to strike back . He began jabbing furiously .

Он снова начал тыкать и нанес мне болезненный удар по плечу. Кроме того, что он дрожал от страха и кричал, когда его ударили, Вислоухий ничего не делал. Я поискал палку, чтобы нанести ответный удар, но нашел только конец ветки диаметром в дюйм и длиной в фут. Я бросил это в Красного Глаза. Это не причинило никакого вреда, хотя он взвыл от внезапно возросшей ярости, когда я осмелился нанести ответный удар. Он начал яростно тыкать.
11 unread messages
I found a fragment of rock and threw it at him , striking him on the chest .

Я нашел осколок камня и швырнул его в него, ударив его в грудь.
12 unread messages
This emboldened me , and , besides , I was now as angry as he , and had lost all fear . I ripped fragment of rock from the wall . The piece must have weighed two or three pounds . With my strength I slammed it full into Red - Eye ’ s face . It nearly finished him . He staggered backward , dropping his stick , and almost fell off the cliff .

Это придало мне смелости, и, кроме того, я был теперь так же зол, как и он, и потерял всякий страх. Я оторвал осколок камня от стены. Кусок, должно быть, весил два или три фунта. Со всей своей силой я впечатал его в лицо Красного Глаза. Это почти прикончило его. Он отшатнулся назад, уронил палку и чуть не упал со скалы.
13 unread messages
He was a ferocious sight . His face was covered with blood , and he was snarling and gnashing his fangs like a wild boar . He wiped the blood from his eyes , caught sight of me , and roared with fury . His stick was gone , so he began ripping out chunks of crumbling rock and throwing them in at me . This supplied me with ammunition . I gave him as good as he sent , and better ; for he presented a good target , while he caught only glimpses of me as I snuggled against the side - wall .

Он представлял собой свирепое зрелище. Лицо его было залито кровью, он рычал и скрежетал клыками, как дикий кабан. Он вытер кровь с глаз, заметил меня и взревел от ярости. Его палки не было, поэтому он начал вырывать куски осыпающегося камня и бросать их в меня. Это снабжало меня боеприпасами. Я дал ему столько же, сколько он прислал, и даже лучше; поскольку он представлял собой хорошую цель, в то время как он видел только мельком меня, когда я прижимался к боковой стене.
14 unread messages
Suddenly he disappeared again . From the lip of the cave I saw him descending . All the horde had gathered outside and in awed silence was looking on . As he descended , the more timid ones scurried for their caves . I could see old Marrow - Bone tottering along as fast as he could . Red - Eye sprang out from the wall and finished the last twenty feet through the air . He landed alongside a mother who was just beginning the ascent . She screamed with fear , and the two - year - old child that was clinging to her released its grip and rolled at Red - Eye ’ s feet . Both he and the mother reached for it , and he got it . The next moment the frail little body had whirled through the air and shattered against the wall .

Внезапно он снова исчез. С края пещеры я видел, как он спускался. Вся орда собралась снаружи и в трепетном молчании наблюдала. Пока он спускался, наиболее робкие поспешили в свои пещеры. Я видел, как старый Костный мозг шел так быстро, как только мог. Красный Глаз выпрыгнул из стены и преодолел последние двадцать футов в воздухе. Он приземлился рядом с матерью, которая только начинала восхождение. Она вскрикнула от страха, а двухлетний ребенок, цеплявшийся за нее, ослабил хватку и покатился к ногам Красного Глаза. И он, и мать потянулись к этому, и он это получил. В следующий момент хрупкое маленькое тельце пролетело по воздуху и разбилось о стену.
15 unread messages
The mother ran to it , caught it up in her arms , and crouched over it crying .

Мать подбежала к нему, схватила его на руки и, плача, склонилась над ним.
16 unread messages
Red - Eye started over to pick up the stick . Old Marrow - Bone had tottered into his way . Red - Eye ’ s great hand shot out and clutched the old man by the back of the neck . I looked to see his neck broken . His body went limp as he surrendered himself to his fate . Red - Eye hesitated a moment , and Marrow - Bone , shivering terribly , bowed his head and covered his face with his crossed arms . Then Red - Eye slammed him face - downward to the ground . Old Marrow - Bone did not struggle . He lay there crying with the fear of death . I saw the Hairless One , out in the open space , beating his chest and bristling , but afraid to come forward . And then , in obedience to some whim of his erratic spirit , Red - Eye let the old man alone and passed on and recovered the stick .

Красный Глаз начал поднимать палку. Старый Костный мозг встал у него на пути. Огромная рука Красного Глаза вытянулась и схватила старика за шею. Я посмотрел и увидел, что у него сломана шея. Его тело обмякло, когда он отдался своей судьбе. Красный Глаз на мгновение замешкался, а Костный мозг, ужасно дрожа, склонил голову и закрыл лицо скрещенными руками. Затем Красный Глаз швырнул его лицом вниз на землю. Старый Костный мозг не сопротивлялся. Он лежал и плакал от страха смерти. Я увидел Безволосого на открытом пространстве, он бил себя в грудь и ощетинился, но боялся выйти вперед. И тогда, повинуясь какой-то прихоти своего неустойчивого духа, Красный Глаз оставил старика в покое, прошел дальше и забрал палку.
17 unread messages
He returned to the wall and began to climb up . Lop - Ear , who was shivering and peeping alongside of me , scrambled back into the cave . It was plain that Red - Eye was bent upon murder . I was desperate and angry and fairly cool . Running back and forth along the neighboring ledges , I gathered a heap of rocks at the cave - entrance . Red - Eye was now several yards beneath me , concealed for the moment by an out - jut of the cliff . As he climbed , his head came into view , and I banged a rock down . It missed , striking the wall and shattering ; but the flying dust and grit filled his eyes and he drew back out of view .

Он вернулся к стене и начал подниматься вверх. Вислоухий, дрожавший и поглядывавший рядом со мной, пополз обратно в пещеру. Было ясно, что Красный Глаз намеревался совершить убийство. Я был в отчаянии, зол и довольно спокоен. Побегав туда-сюда по соседним уступам, я собрал у входа в пещеру кучу камней. Красный Глаз находился теперь в нескольких ярдах подо мной, на данный момент скрытый выступом скалы. Когда он поднялся, появилась его голова, и я сбил камень. Он промахнулся, ударился о стену и разбился; но летящая пыль и песок заполнили его глаза, и он скрылся из поля зрения.
18 unread messages
A chuckling and chattering arose from the horde , that played the part of audience . At last there was one of the Folk who dared to face Red - Eye .

В толпе, исполнявшей роль публики, раздались хихиканье и болтовня. Наконец-то нашелся один из Народа, который осмелился встретиться с Красным Глазом лицом к лицу.
19 unread messages
As their approval and acclamation arose on the air , Red - Eye snarled down at them , and on the instant they were subdued to silence . Encouraged by this evidence of his power , he thrust his head into view , and by scowling and snarling and gnashing his fangs tried to intimidate me . He scowled horribly , contracting the scalp strongly over the brows and bringing the hair down from the top of the head until each hair stood apart and pointed straight forward .

Когда их одобрение и возгласы раздались в эфире, Красный Глаз зарычал на них, и в тот же миг они замолчали. Воодушевленный этим доказательством своей силы, он выставил голову напоказ и, хмурясь, рыча и скрежетая клыками, пытался запугать меня. Он ужасно нахмурился, сильно сжимая кожу головы над бровями и опуская волосы с макушки до тех пор, пока каждый волос не встал отдельно и не указал прямо вперед.
20 unread messages
The sight chilled me , but I mastered my fear , and , with a stone poised in my hand , threatened him back . He still tried to advance . I drove the stone down at him and made a sheer miss . The next shot was a success . The stone struck him on the neck . He slipped back out of sight , but as he disappeared I could see him clutching for a grip on the wall with one hand , and with the other clutching at his throat . The stick fell clattering to the ground .

Это зрелище заставило меня похолодеть, но я подавил свой страх и с камнем в руке пригрозил ему в ответ. Он все еще пытался продвинуться вперед. Я швырнул в него камень и промахнулся. Следующий выстрел удался. Камень ударил его в шею. Он снова скрылся из поля зрения, но когда он исчез, я увидел, как он одной рукой схватился за стену, а другой схватился за горло. Палка с грохотом упала на землю.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому