Lambert threw a switch . The ship seemed to stumble . Dallas ’ s stomach protested as the fading gravity of the little world receding behind them was replaced by a full , unforgiving pull .
Ламберт щелкнул выключателем. Корабль как будто споткнулся. Желудок Далласа запротестовал, когда исчезающая гравитация маленького мира, удаляющегося позади них, сменилась полным, неумолимым притяжением.
Ripley ’ s gaze danced from one readout to another . A slight discrepancy appeared and she hurried to correct for it . ’ Unequal thrust reading . I ’ m altering the vector now . ’ She nudged a switch , watched with satisfaction as a liquid needle crawled back to where it belonged . ’ Compensation effected . Holding steady now . We ’ re set . ’
Взгляд Рипли метался от одного показания к другому. Появилось небольшое несоответствие, и она поспешила его исправить. «Неравномерное показание тяги. Сейчас меняю вектор. Она толкнула переключатель и с удовлетворением наблюдала, как игла с жидкостью ползла обратно на свое место. «Компенсация произведена. Теперь держится устойчиво. Были установлены. '
Dallas was beginning to believe they ’ d make it without any trouble when a violent tremor ran through the bridge . It sent personal possessions and the frantic thoughts of the crew flying . The tremor lasted only an instant , wasn ’ t repeated .
Даллас уже начал верить, что они доберутся до цели без каких-либо проблем, когда по мосту пробежала сильная тряска. Он отправил в полет личные вещи и безумные мысли экипажа. Тремор длился лишь мгновение, больше не повторялся.
A slight change in the roaring of the engines became audible on the bridge . No one looked at their neighbour , for fear of seeing their own worry reflected there .
На мостике стало слышно небольшое изменение рева моторов. Никто не смотрел на соседа, опасаясь увидеть в нем отражение своего беспокойства.
Moving a little more slowly but still slicing effortlessly through boiling clouds , the Nostromo continued to power spaceward , on course to meet with the drifting refinery .
Двигаясь немного медленнее, но по-прежнему легко рассекая кипящие облака, «Ностромо» продолжал двигаться в космос, направляясь на встречу с дрейфующим нефтеперерабатывающим заводом.
In contrast to the comparative calm of the bridge , the engine room was the scene of frenzied activity . Brett was scooched up inside a tube again , sweating and wishing he was elsewhere .
В отличие от относительного спокойствия на мостике, машинное отделение было ареной бешеной активности. Бретта снова затащили в трубу, он потел и мечтал оказаться где-нибудь в другом месте.