Когда они все сели, стало лучше; она пришлась ей по вкусу гораздо лучше, поскольку Фрэнк Черчилль стал разговорчивым и веселым, сделав ее своим первым объектом. Ей было уделено все возможное внимание. Развлекать ее и быть приятным в ее глазах, казалось, все, что его заботило, - и Эмма, радовавшаяся оживлению и не сожалевшая о том, что ей польстили, тоже была весела и непринуждена и всячески поддерживала его, допуская, чтобы он был галантность, которую она когда-либо проявляла в первый и самый оживленный период их знакомства; но теперь, по ее собственному мнению, это ничего не значило, хотя, по мнению большинства наблюдавших за этим людей, это должно было иметь такой вид, который не могло бы описать никакое английское слово, кроме флирта. «Мистер Фрэнк Черчилль и мисс Вудхаус чрезмерно флиртовали друг с другом». Они были готовы услышать эту самую фразу — и возможность отправить ее в письме в Мейпл-Гроув от одной дамы и в Ирландию от другой. Не то чтобы Эмма была веселой и легкомысленной от какого-то настоящего счастья; скорее потому, что она чувствовала себя менее счастливой, чем ожидала. Она засмеялась, потому что была разочарована; и хотя он ей нравился за его внимание и она считала их все, будь то дружеские, восхищенные или игривые, чрезвычайно разумными, они не завоевали ее сердца. Она по-прежнему предназначала его для своего друга.