Джеймс Джойс

Джеймс Джойс
Улисс / Ulysses B1

1 unread messages
A course that lay between undue clemency and excessive rigour : the dispensation in a heterogeneous society of arbitrary classes , incessantly rearranged in terms of greater and lesser social inequality , of unbiassed homogeneous indisputable justice , tempered with mitigants of the widest possible latitude but exactable to the uttermost farthing with confiscation of estate , real and personal , to the crown .

Курс, лежащий между чрезмерным милосердием и чрезмерной строгостью: установление в разнородном обществе произвольных классов, постоянно перестраиваемых в условиях большего и меньшего социального неравенства, беспристрастной, однородной и неоспоримой справедливости, умеренной смягчающими мерами максимально широкой широты, но точными в зависимости от полнейший фартинг с конфискацией имущества, как движимого, так и движимого, в пользу короны.
2 unread messages
Loyal to the highest constituted power in the land , actuated by an innate love of rectitude his aims would be the strict maintenance of public order , the repression of many abuses though not of all simultaneously ( every measure of reform or retrenchment being a preliminary solution to be contained by fluxion in the final solution ) , the upholding of the letter of the law ( common , statute and law merchant ) against all traversers in covin and trespassers acting in contravention of bylaws and regulations , all resuscitators ( by trespass and petty larceny of kindlings ) of venville rights , obsolete by desuetude , all orotund instigators of international persecution , all perpetuators of international animosities , all menial molestors of domestic conviviality , all recalcitrant violators of domestic connubiality .

Верный высшей установленной власти в стране, движимый врожденной любовью к честности, его целью будет строгое поддержание общественного порядка, подавление многих злоупотреблений, хотя и не всех одновременно (каждая мера реформы или сокращения расходов является предварительным решением проблемы быть сдержаны путем изменения в окончательном решении), соблюдение буквы закона (общего, статута и закона) в отношении всех нарушителей границ и нарушителей, действующих в нарушение подзаконных актов и правил, всех реаниматологов (путем посягательства и мелкого воровства разжигания) венвильских прав, устаревших по старости, все красноречивые подстрекатели международных преследований, все увековечивающие международную вражду, все слуги, приставающие к домашнему веселью, все непокорные нарушители домашнего супружества.
3 unread messages
Prove that he had loved rectitude from his earliest youth .

Докажите, что он с ранней юности любил честность.
4 unread messages
To Master Percy Apjohn at High School in 1880 he had divulged his disbelief in the tenets of the Irish ( protestant ) church ( to which his father Rudolf Virag ( later Rudolph Bloom ) had been converted from the Israelitic faith and communion in 1865 by the Society for promoting Christianity among the jews ) subsequently abjured by him in favour of Roman catholicism at the epoch of and with a view to his matrimony in 1888 . To Daniel Magrane and Francis Wade in 1882 during a juvenile friendship ( terminated by the premature emigration of the former ) he had advocated during nocturnal perambulations the political theory of colonial ( e . g . Canadian ) expansion and the evolutionary theories of Charles Darwin , expounded in The Descent of Man and The Origin of Species .

Мастеру Перси Апджону в средней школе в 1880 году он рассказал о своем неверии в догматы Ирландской (протестантской) церкви (в которую его отец Рудольф Вираг (позже Рудольф Блум) был обращен из израильской веры и причастия в 1865 году Обществом за распространение христианства среди евреев), впоследствии отрекшийся им в пользу римского католицизма в эпоху и с целью заключения брака в 1888 году. Дэниелу Маграну и Фрэнсису Уэйду в 1882 году во время юношеской дружбы (прервавшейся из-за преждевременной эмиграции первого) он во время ночных прогулок защищал политическую теорию колониальной (например, канадской) экспансии и эволюционные теории Чарльза Дарвина, изложенные в книге «Происхождение». Человека и Происхождение Видов.
5 unread messages
In 1885 he had publicly expressed his adherence to the collective and national economic programme advocated by James Fintan Lalor , John Fisher Murray , John Mitchel , J . F . X . O ’ Brien and others , the agrarian policy of Michael Davitt , the constitutional agitation of Charles Stewart Parnell ( M . P . for Cork City ) , the programme of peace , retrenchment and reform of William Ewart Gladstone ( M . P . for Midlothian , N . B . ) and , in support of his political convictions , had climbed up into a secure position amid the ramifications of a tree on Northumberland road to see the entrance ( 2 February 1888 ) into the capital of a demonstrative torchlight procession of 20 , 000 torchbearers , divided into 120 trade corporations , bearing 2000 torches in escort of the marquess of Ripon and ( honest ) John Morley .

В 1885 году он публично выразил свою приверженность коллективной и национальной экономической программе, отстаиваемой Джеймсом Финтаном Лалором, Джоном Фишером Мюрреем, Джоном Митчелом, Дж. Ф.С. О'Брайеном и другими, аграрной политике Майкла Дэвитта, конституционной агитации Чарльза Стюарта Парнелла ( член парламента от Корк-Сити), программу мира, сокращения расходов и реформ Уильяма Юарта Гладстона (член парламента от Мидлотиана, Северная Каролина) и, в поддержку своих политических убеждений, забрался на безопасную позицию среди ветвей дерева на Нортумберленд-роуд. увидеть въезд (2 февраля 1888 г.) в столицу демонстративной факельной процессии из 20 000 факелоносцев, разделенных на 120 торговых корпораций, несущих 2000 факелов в сопровождении маркиза Рипона и (честного) Джона Морли.
6 unread messages
How much and how did he propose to pay for this country residence ?

Сколько и как он предлагал заплатить за эту загородную резиденцию?
7 unread messages
As per prospectus of the Industrious Foreign Acclimatised Nationalised Friendly Stateaided Building Society ( incorporated 1874 ) , a maximum of £ 60 per annum , being 1 / 6 of an assured income , derived from giltedged securities , representing at 5 % simple interest on capital of £ 1200 ( estimate of price at 20 years ’ purchase ) , of which 1 / 3 to be paid on acquisition and the balance in the form of annual rent , viz .

Согласно проспекту Индустриального, акклиматизированного, национализированного, дружественного, государственного строительного общества (зарегистрированного в 1874 году), максимум 60 фунтов стерлингов в год, что составляет 1/6 гарантированного дохода, полученного от позолоченных ценных бумаг, представляющих 5% простых процентов на капитал в размере фунтов стерлингов. 1200 (оценка цены при покупке на 20 лет), из которых 1/3 выплачивается при приобретении, а остаток в виде годовой арендной платы, а именно.
8 unread messages
£ 800 plus 2 1 / 2 % interest on the same , repayable quarterly in equal annual instalments until extinction by amortisation of loan advanced for purchase within a period of 20 years , amounting to an annual rental of £ 64 , headrent included , the titledeeds to remain in possession of the lender or lenders with a saving clause envisaging forced sale , foreclosure and mutual compensation in the event of protracted failure to pay the terms assigned , otherwise the messuage to become the absolute property of the tenant occupier upon expiry of the period of years stipulated .

800 фунтов стерлингов плюс 2 1/2 % процентов по той же сумме, подлежащих погашению ежеквартально равными ежегодными платежами до погашения путем погашения кредита, выданного на покупку в течение 20 лет, что составляет годовую арендную плату в размере 64 фунтов стерлингов, включая головную ренту, право собственности на оставаться во владении кредитора или кредиторов с оговоркой, предусматривающей принудительную продажу, обращение взыскания и взаимную компенсацию в случае длительного невыполнения установленных условий, в противном случае сообщение станет абсолютной собственностью арендатора-занимателя по истечении срока предусмотрены годы.
9 unread messages
What rapid but insecure means to opulence might facilitate immediate purchase ?

Какой быстрый, но ненадежный способ достижения богатства может способствовать немедленной покупке?
10 unread messages
A private wireless telegraph which would transmit by dot and dash system the result of a national equine handicap ( flat or steeplechase ) of 1 or more miles and furlongs won by an outsider at odds of 50 to 1 at 3 hr 8 m p . m . at Ascot ( Greenwich time ) , the message being received and available for betting purposes in Dublin at 2 . 59 p . m . ( Dunsink time ) . The unexpected discovery of an object of great monetary value ( precious stone , valuable adhesive or impressed postage stamps ( 7 schilling , mauve , imperforate , Hamburg , 1866 : 4 pence , rose , blue paper , perforate , Great Britain , 1855 : 1 franc , stone , official , rouletted , diagonal surcharge , Luxemburg , 1878 ) , antique dynastical ring , unique relic ) in unusual repositories or by unusual means : from the air ( dropped by an eagle in flight ) , by fire ( amid the carbonised remains of an incendiated edifice ) , in the sea ( amid flotsam , jetsam , lagan and derelict ) , on earth ( in the gizzard of a comestible fowl ) .

Частный беспроводной телеграф, который передавал бы с помощью системы точек и тире результат национального лошадиного гандикапа (плоский бег или бег с препятствиями) на 1 или более миль и стадий, выигранный аутсайдером с коэффициентом 50 к 1 в 3 часа 8 вечера в Аскоте ( по Гринвичскому времени), сообщение будет получено и доступно для ставок в Дублине в 14:59 (по времени Дансинка). Неожиданное обнаружение предмета, имеющего большую денежную ценность (драгоценный камень, ценный клей или отпечатанные почтовые марки (7 шиллингов, лиловые, беззубцовые, Гамбург, 1866 г.: 4 пенса, розовая, синяя бумага, перфорированная, Великобритания, 1855 г.: 1 франк, камень, служебный, с рулеткой, диагональная надбавка, Люксембург, 1878), старинное династическое кольцо, уникальная реликвия) в необычных хранилищах или необычными способами: с воздуха (брошенный орлом в полете), с помощью огня (среди обугленных останков сгоревшее здание), в море (среди обломков, мусора, лагана и заброшенных объектов), на земле (в желудке съедобной птицы).
11 unread messages
A Spanish prisoner ’ s donation of a distant treasure of valuables or specie or bullion lodged with a solvent banking corporation 100 years previously at 5 % compound interest of the collective worth of £ 5 , 000 , 000 stg ( five million pounds sterling ) . A contract with an inconsiderate contractee for the delivery of 32 consignments of some given commodity in consideration of cash payment on delivery per delivery at the initial rate of 1 / 4d to be increased constantly in the geometrical progression of 2 ( 1 / 4d , 1 / 2d , 1d , 2d , 4d , 8d , 1s 4d , 2s 8d to 32 terms ) . A prepared scheme based on a study of the laws of probability to break the bank at Monte Carlo . A solution of the secular problem of the quadrature of the circle , government premium £ 1 , 000 , 000 sterling .

Пожертвование испанским заключенным отдаленного клада ценностей, монет или слитков, хранившегося в платежеспособной банковской корпорации 100 лет назад под сложный процент в размере 5% от общей стоимости 5 000 000 фунтов стерлингов (пять миллионов фунтов стерлингов). Контракт с невнимательным контрагентом на поставку 32 партий определенного товара с учетом оплаты наличными при доставке за каждую поставку по первоначальной ставке 1/4d, которая будет постоянно увеличиваться в геометрической прогрессии 2 (1/4d, 1/ 2д, 1д, 2д, 4д, 8д, 1с 4д, 2с 8д по 32 триместра). Подготовленная схема, основанная на изучении законов вероятности сорвать банк в Монте-Карло. Решение светской проблемы квадратуры круга, правительственная премия в размере 1 000 000 фунтов стерлингов.
12 unread messages
Was vast wealth acquirable through industrial channels ?

Можно ли было получить огромное богатство через промышленные каналы?
13 unread messages
The reclamation of dunams of waste arenary soil , proposed in the prospectus of Agendath Netaim , Bleibtreustrasse , Berlin , W . 15 , by the cultivation of orange plantations and melonfields and reafforestation . The utilisation of waste paper , fells of sewer rodents , human excrement possessing chemical properties , in view of the vast production of the first , vast number of the second and immense quantity of the third , every normal human being of average vitality and appetite producing annually , cancelling byproducts of water , a sum total of 80 lbs . ( mixed animal and vegetable diet ) , to be multiplied by 4 , 386 , 035 , the total population of Ireland according to census returns of 1901 .

Рекультивация дунамов отработанной аренной почвы, предложенная в проспекте Агендат Нетаим, Бляйбтреуштрассе, Берлин, W. 15, путем выращивания апельсиновых плантаций и бахчевых полей и восстановления лесов. Утилизация макулатуры, тел канализационных грызунов, человеческих экскрементов, обладающих химическими свойствами, ввиду огромного производства первых, огромного количества вторых и огромного количества третьих, каждый нормальный человек средней жизненной силы и аппетита ежегодно производит , исключая побочные продукты воды, всего 80 фунтов. (смешанная животно-растительная диета), которую нужно умножить на 4 386 035, общую численность населения Ирландии согласно данным переписи 1901 года.
14 unread messages
Were there schemes of wider scope ?

Были ли схемы более широкого масштаба?
15 unread messages
A scheme to be formulated and submitted for approval to the harbour commissioners for the exploitation of white coal ( hydraulic power ) , obtained by hydroelectric plant at peak of tide at Dublin bar or at head of water at Poulaphouca or Powerscourt or catchment basins of main streams for the economic production of 500 , 000 W . H . P . of electricity . A scheme to enclose the peninsular delta of the North Bull at Dollymount and erect on the space of the foreland , used for golf links and rifle ranges , an asphalted esplanade with casinos , booths , shooting galleries , hotels , boardinghouses , readingrooms , establishments for mixed bathing . A scheme for the use of dogvans and goatvans for the delivery of early morning milk . A scheme for the development of Irish tourist traffic in and around Dublin by means of petrolpropelled riverboats , plying in the fluvial fairway between Island bridge and Ringsend , charabancs , narrow gauge local railways , and pleasure steamers for coastwise navigation ( 10 / - per person per day , guide ( trilingual ) included ) . A scheme for the repristination of passenger and goods traffics over Irish waterways , when freed from weedbeds .

Необходимо разработать и представить на утверждение комиссарам порта схему эксплуатации белого угля (гидравлическая энергия), получаемого гидроэлектростанцией в пик прилива в Дублинском баре или на высоте воды в Пулафуке или Пауэрскорте или в водосборных бассейнах основных рек. для экономического производства 500 000 л.с. электроэнергии. Схема ограждения дельты полуострова Норт-Бык у Доллимаунта и возведения на пространстве мыса, используемого для полей для гольфа и стрельбищ, асфальтированной эспланады с казино, киосками, тирами, гостиницами, пансионами, читальнями, заведениями для смешанных купание. Схема использования догванов и козловых фургонов для доставки утреннего молока. Схема развития ирландского туристического движения в Дублине и его окрестностях с помощью речных судов с бензиновым двигателем, курсирующих по речному фарватеру между Айленд-Бридж и Рингсендом, шарабанов, узкоколейных местных железных дорог и прогулочных пароходов для каботажного плавания (10 фунтов стерлингов на человека на человека). день, гид (трехъязычный) включен в стоимость). Схема восстановления пассажирских и грузовых перевозок по водным путям Ирландии после освобождения от зарослей сорняков.
16 unread messages
A scheme to connect by tramline the Cattle Market ( North Circular road and Prussia street ) with the quays ( Sheriff street , lower , and East Wall ) , parallel with the Link line railway laid ( in conjunction with the Great Southern and Western railway line ) between the cattle park , Liffey junction , and terminus of Midland Great Western Railway 43 to 45 North Wall , in proximity to the terminal stations or Dublin branches of Great Central Railway , Midland Railway of England , City of Dublin Steam Packet Company , Lancashire and Yorkshire Railway Company , Dublin and Glasgow Steam Packet Company , Glasgow , Dublin and Londonderry Steam Packet Company ( Laird line ) , British and Irish Steam Packet Company , Dublin and Morecambe Steamers , London and North Western Railway Company , Dublin Port and Docks Board Landing Sheds and transit sheds of Palgrave , Murphy and Company , steamship owners , agents for steamers from Mediterranean , Spain , Portugal , France , Belgium and Holland and for Liverpool Underwriters ’ Association , the cost of acquired rolling stock for animal transport and of additional mileage operated by the Dublin United Tramways Company , limited , to be covered by graziers ’ fees .

Схема соединения трамвайной линией Скотного рынка (Северная кольцевая дорога и улица Пруссия) с набережными (улица Шерифа, нижняя и Восточная стена), параллельно проложенной железной дороге Линк-линии (совместно с Великой Южной и Западной железнодорожной линией). между скотным парком, перекрестком Лиффи и конечной станцией Midland Great Western Railway 43–45 North Wall, недалеко от конечных станций или дублинских ветвей Great Central Railway, Midland Railway of England, City of Dublin Steam Packet Company, Ланкашира и Йоркшира Железнодорожная компания, Дублин и Глазго Steam Packet Company, Глазго, Дублин и Лондондерри Steam Packet Company (линия Лэрда), Британская и ирландская компания Steam Packet, Пароходы Дублина и Моркама, Лондонская и Северо-Западная железнодорожная компания, Дублинский порт и доки, посадочные навесы и транзитные навесы компании «Пэлгрейв, Мерфи и компания», владельцев пароходов, агентов пароходов из Средиземноморья, Испании, Португалии, Франции, Бельгии и Голландии, а также для Ливерпульской ассоциации страховщиков, стоимость приобретенного подвижного состава для перевозки животных и дополнительного пробега, эксплуатируемого Компания Dublin United Tramways Company с ограниченной ответственностью будет покрыта гонорарами скотоводов.
17 unread messages
Positing what protasis would the contraction for such several schemes become a natural and necessary apodosis ?

Если постулировать, какой протазис, сокращение для таких нескольких схем станет естественным и необходимым аподозом?
18 unread messages
Given a guarantee equal to the sum sought , the support , by deed of gift and transfer vouchers during donor ’ s lifetime or by bequest after donor ’ s painless extinction , of eminent financiers ( Blum Pasha , Rothschild , Guggenheim , Hirsch , Montefiore , Morgan , Rockefeller ) possessing fortunes in 6 figures , amassed during a successful life , and joining capital with opportunity the thing required was done .

При гарантии, равной искомой сумме, поддержка посредством дарственных и передаточных документов при жизни дарителя или по завещанию после безболезненного исчезновения дарителя выдающихся финансистов (Блюм-паша, Ротшильд, Гуггенхайм, Хирш, Монтефиоре, Морган, Рокфеллер), владеющих шестизначные состояния, накопленные за успешную жизнь, и объединение капитала с возможностями, необходимое было сделано.
19 unread messages
What eventuality would render him independent of such wealth ?

Какой случай сделает его независимым от такого богатства?
20 unread messages
The independent discovery of a goldseam of inexhaustible ore .

Независимое открытие золотого пласта неисчерпаемой руды.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому