eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Джеймс Джойс
Улисс / Ulysses
B1
1
unread messages
He led Father Cowley boldly forward , linked to his bulk .
Перевод
Он смело повел отца Коули вперед, привязанный к своему телу.
2
unread messages
— Filberts I believe they were , Mr Dedalus said , as he dropped his glasses on his coatfront , following them .
Перевод
— Кажется, это были Филберты, — сказал мистер Дедал, бросая очки на переднюю часть пальто и следуя за ними.
3
unread messages
* * *
Перевод
* * *
4
unread messages
— The youngster will be all right , Martin Cunningham said , as they passed out of the Castleyard gate .
Перевод
— С юношей все будет в порядке, — сказал Мартин Каннингем, когда они выходили из ворот Замка.
5
unread messages
The policeman touched his forehead .
Перевод
Полицейский коснулся лба.
6
unread messages
— God bless you , Martin Cunningham said , cheerily .
Перевод
— Да благословит вас Бог, — весело сказал Мартин Каннингем.
7
unread messages
He signed to the waiting jarvey who chucked at the reins and set on towards Lord Edward street .
Перевод
Он сделал знак ожидающему Джарви, который бросил поводья и двинулся в сторону улицы Лорда Эдварда.
8
unread messages
Bronze by gold , Miss Kennedy ’ s head by Miss Douce ’ s head , appeared above the crossblind of the Ormond hotel .
Перевод
Бронза за золотом, голова мисс Кеннеди за головой мисс Дус появилась над жалюзи отеля «Ормонд».
9
unread messages
— Yes , Martin Cunningham said , fingering his beard . I wrote to Father Conmee and laid the whole case before him .
Перевод
— Да, — сказал Мартин Каннингем, теребя бороду. Я написал отцу Конми и изложил ему все дело.
10
unread messages
— You could try our friend , Mr Power suggested backward .
Перевод
— Вы могли бы попробовать нашего друга, — предложил мистер Пауэр задом наперед.
11
unread messages
— Boyd ? Martin Cunningham said shortly . Touch me not .
Перевод
— Бойд? - коротко сказал Мартин Каннингем. Не трогай меня.
12
unread messages
John Wyse Nolan , lagging behind , reading the list , came after them quickly down Cork hill .
Перевод
Джон Уайз Нолан, отставая, читая список, быстро последовал за ними вниз по Корк-Хилл.
13
unread messages
On the steps of the City hall Councillor Nannetti , descending , hailed Alderman Cowley and Councillor Abraham Lyon ascending .
Перевод
На ступенях мэрии спускавшийся советник Наннетти приветствовал олдермена Коули и поднимающегося советника Авраама Лайона.
14
unread messages
The castle car wheeled empty into upper Exchange street .
Перевод
Пустой автомобиль замка выехал на верхнюю Биржевую улицу.
15
unread messages
— Look here , Martin , John Wyse Nolan said , overtaking them at the Mail office . I see Bloom put his name down for five shillings .
Перевод
— Послушай, Мартин, — сказал Джон Уайз Нолан, догоняя их у почтового отделения. Я вижу, что Блум выставил свое имя за пять шиллингов.
16
unread messages
— Quite right , Martin Cunningham said , taking the list . And put down the five shillings too .
Перевод
— Совершенно верно, — сказал Мартин Каннингем, взяв список. И еще отложи пять шиллингов.
17
unread messages
— Without a second word either , Mr Power said .
Перевод
— И тоже не сказав ни слова, — сказал мистер Пауэр.
18
unread messages
— Strange but true , Martin Cunningham added .
Перевод
— Странно, но факт, — добавил Мартин Каннингем.
19
unread messages
John Wyse Nolan opened wide eyes .
Перевод
Джон Уайз Нолан широко раскрыл глаза.
20
unread messages
— I ’ ll say there is much kindness in the jew , he quoted , elegantly .
Перевод
— Я скажу, что в еврее много доброты, — элегантно процитировал он.
181
из 410
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому