Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Портрет художника в юности / Портрет художника в юности B1

1 unread messages
-- I ca n't understand you , said Davin . One time I hear you talk against English literature . Now you talk against the Irish informers .

— Я не могу тебя понять, — сказал Дэвин. Однажды я услышал, как вы высказываетесь против английской литературы. Теперь вы выступаете против ирландских информаторов.
2 unread messages
What with your name and your ideas -- Are you Irish at all ?

Что с твоим именем и твоими идеями? Ты вообще ирландец?
3 unread messages
-- Come with me now to the office of arms and I will show you the tree of my family , said Stephen .

— Пойдем со мной сейчас в оружейную контору, и я покажу тебе древо моей семьи, — сказал Стивен.
4 unread messages
-- Then be one of us , said Davin . Why do n't you learn Irish ? Why did you drop out of the league class after the first lesson ?

— Тогда будь одним из нас, — сказал Дэвин. Почему бы тебе не выучить ирландский? Почему ты бросил учебу в лиге после первого урока?
5 unread messages
-- You know one reason why , answered Stephen . Davin toss his head and laughed .

— Ты знаешь одну причину, — ответил Стивен. Дэвин вскинул голову и засмеялся.
6 unread messages
-- Oh , come now , he said . Is it on account of that certain young lady and Father Moran ? But that 's all in your own mind , Stevie . They were only talking and laughing .

— Ой, да ладно, — сказал он. Это из-за той молодой леди и отца Морана? Но это все в твоих мыслях, Стиви. Они только разговаривали и смеялись.
7 unread messages
Stephen paused and laid a friendly hand upon Davin 's shoulder .

Стивен сделал паузу и дружески положил руку на плечо Дэвина.
8 unread messages
-- Do you remember , he said , when we knew each other first ? The first morning we met you asked me to show you the way to the matriculation class , putting a very strong stress on the first syllable . You remember ? Then you used to address the jesuits as father , you remember ? I ask myself about you : IS HE A INNOCENT AS HIS SPEECH ?

— Помнишь, — сказал он, — когда мы впервые познакомились? В первое утро нашей встречи ты попросил меня показать тебе дорогу в выпускной класс, поставив очень сильное ударение на первый слог. Ты помнишь? Потом ты обращался к иезуитам как отец, помнишь? Я спрашиваю себя о тебе: НЕВИНЕН ОН, КАК ЕГО РЕЧЬ?
9 unread messages
-- I 'm a simple person , said Davin . You know that . When you told me that night in Harcourt Street those things about your private life , honest to God , Stevie , I was not able to eat my dinner . I was quite bad . I was awake a long time that night . Why did you tell me those things ?

— Я простой человек, — сказал Дэвин. Ты знаешь что. Когда ты рассказал мне в тот вечер на Харкорт-стрит все эти вещи о своей личной жизни, честное слово, Стиви, я не смог поужинать. Мне было совсем плохо. Той ночью я долго не спал. Почему ты рассказал мне эти вещи?
10 unread messages
-- Thanks , said Stephen . You mean I am a monster .

— Спасибо, — сказал Стивен. Ты имеешь в виду, что я монстр.
11 unread messages
-- No , said Davin . But I wish you had not told me .

— Нет, — сказал Дэвин. Но мне бы хотелось, чтобы ты мне этого не говорил.
12 unread messages
A tide began to surge beneath the calm surface of Stephen 's friendliness .

Под спокойной поверхностью дружелюбия Стивена начала подниматься волна.
13 unread messages
-- This race and this country and this life produced me , he said I shall express myself as I am .

— Эта раса, эта страна и эта жизнь создали меня, — сказал он, — я буду выражать себя таким, какой я есть.
14 unread messages
-- Try to be one of us , repeated Davin . In heart you are an Irish man but your pride is too powerful .

— Постарайся быть одним из нас, — повторил Дэвин. В душе вы ирландец, но ваша гордость слишком сильна.
15 unread messages
-- My ancestors threw off their language and took another Stephen said . They allowed a handful of foreigners to subject them . Do you fancy I am going to pay in my own life and person debts they made ? What for ?

— Мои предки сбросили свой язык и взяли другой, — сказал Стивен. Они позволили горстке иностранцев подчинить себя. Неужели вы думаете, что я собираюсь расплатиться своей жизнью и долгами, которые они сделали? Зачем?
16 unread messages
-- For our freedom , said Davin .

— За нашу свободу, — сказал Дэвин.
17 unread messages
-- No honourable and sincere man , said Stephen , has given up to you his life and his youth and his affections from the days of Tone to those of Parnell , but you sold him to the enemy or failed him in need or reviled him and left him for another . And you invite me to be one of you . I 'd see you damned first .

— Ни один благородный и искренний человек, — сказал Стивен, — не отдал вам свою жизнь, свою молодость и свою привязанность со времен Тона до времен Парнелла, но вы продали его врагу, или подвели его в нужде, или оскорбили его и ушли. его за другого. И вы приглашаете меня быть одним из вас. Я бы хотел увидеть тебя, черт возьми, первым.
18 unread messages
-- They died for their ideals , Stevie , said Davin . Our day will come yet , believe me .

— Они умерли за свои идеалы, Стиви, — сказал Дэвин. Наш день еще придет, поверь мне.
19 unread messages
Stephen , following his own thought , was silent for an instant .

Стивен, следуя своей мысли, на мгновение замолчал.
20 unread messages
-- The soul is born , he said vaguely , first in those moments I told you of . It has a slow and dark birth , more mysterious than the birth of the body . When the soul of a man is born in this country there are nets flung at it to hold it back from flight . You talk to me of nationality , language , religion . I shall try to fly by those nets .

— Душа рождается, — неопределенно сказал он, впервые в те моменты, о которых я тебе рассказывал. У него медленное и темное рождение, более загадочное, чем рождение тела. Когда душа человека рождается в этой стране, на нее набрасывают сети, чтобы удержать ее от полета. Вы говорите со мной о национальности, языке, религии. Я попробую пролететь мимо этих сетей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому