Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Портрет художника в юности / Портрет художника в юности B1

1 unread messages
Stephen DedalusClass of ElementsClongowes Wood CollegeSallinsCounty KildareIrelandEuropeThe WorldThe Universe

Стивен ДедалКласс элементовКолледж Клонгоуз ВудСаллинзГрафство КилдэрИрландияЕвропаМирВселенная
2 unread messages
That was in his writing : and Fleming one night for a cod had written on the opposite page :

Это было его письмом, и однажды вечером Флеминг из-за трески написал на противоположной странице:
3 unread messages
Stephen Dedalus is my name ,

Стивен Дедал — мое имя,
4 unread messages
Ireland is my nation .

Ирландия — моя нация.
5 unread messages
Clongowes is my dwellingplace

Клонгоуз — мой дом
6 unread messages
And heaven my expectation .

И рай мои ожидания.
7 unread messages
He read the verses backwards but then they were not poetry . Then he read the flyleaf from the bottom to the top till he came to his own name . That was he : and he read down the page again . What was after the universe ?

Он прочитал стихи задом наперед, но тогда это были не стихи. Затем он прочитал форзац снизу вверх, пока не дошел до своего имени. Это был он: и он еще раз перечитал страницу. Что было после Вселенной?
8 unread messages
Nothing .

Ничего.
9 unread messages
But was there anything round the universe to show where it stopped before the nothing place began ?

Но было ли во Вселенной что-нибудь, что указывало бы на то, где она остановилась перед началом пустоты?
10 unread messages
It could not be a wall ; but there could be a thin thin line there all round everything . It was very big to think about everything and everywhere . Only God could do that . He tried to think what a big thought that must be ; but he could only think of God . God was God 's name just as his name was Stephen . DIEU was the French for God and that was God 's name too ; and when anyone prayed to God and said DIEU then God knew at once that it was a French person that was praying . But , though there were different names for God in all the different languages in the world and God understood what all the people who prayed said in their different languages , still God remained always the same God and God 's real name was God .

Это не могла быть стена; но там вокруг всего может быть тонкая тонкая линия. Было очень важно думать обо всем и везде. Только Бог мог это сделать. Он попытался подумать, какая это, должно быть, великая мысль; но он мог думать только о Боге. Бог было именем Бога, точно так же, как его звали Стефан. DIEU по-французски означало «Бог», и это тоже было имя Бога; и когда кто-нибудь молился Богу и говорил DIEU, тогда Бог сразу знал, что это молился француз. Но хотя на разных языках мира существовали разные имена Бога, и Бог понимал, что все люди, которые молились, говорили на своих разных языках, тем не менее Бог всегда оставался одним и тем же Богом, и настоящее имя Бога было Бог.
11 unread messages
It made him very tired to think that way . It made him feel his head very big . He turned over the flyleaf and looked wearily at the green round earth in the middle of the maroon clouds . He wondered which was right , to be for the green or for the maroon , because Dante had ripped the green velvet back off the brush that was for Parnell one day with her scissors and had told him that Parnell was a bad man . He wondered if they were arguing at home about that . That was called politics . There were two sides in it : Dante was on one side and his father and Mr Casey were on the other side but his mother and uncle Charles were on no side . Every day there was something in the paper about it .

Ему очень надоело думать об этом. Это заставило его почувствовать, что его голова очень большая. Он перевернул форзац и устало посмотрел на зеленую круглую землю посреди темно-бордовых облаков. Он задавался вопросом, что лучше: зеленый или темно-бордовый, потому что Данте однажды ножницами сорвал зеленый бархат с кисти, которая предназначалась Парнеллу, и сказал ему, что Парнелл был плохим человеком. Ему было интересно, спорят ли они дома по этому поводу. Это называлось политикой. В этом были две стороны: Данте был на одной стороне, а его отец и мистер Кейси — на другой, но его мать и дядя Чарльз не были ни на одной стороне. Каждый день в газетах что-нибудь об этом писали.
12 unread messages
It pained him that he did not know well what politics meant and that he did not know where the universe ended . He felt small and weak . When would he be like the fellows in poetry and rhetoric ? They had big voices and big boots and they studied trigonometry . That was very far away . First came the vacation and then the next term and then vacation again and then again another term and then again the vacation . It was like a train going in and out of tunnels and that was like the noise of the boys eating in the refectory when you opened and closed the flaps of the ears . Term , vacation ; tunnel , out ; noise , stop . How far away it was ! It was better to go to bed to sleep . Only prayers in the chapel and then bed . He shivered and yawned . It would be lovely in bed after the sheets got a bit hot . First they were so cold to get into . He shivered to think how cold they were first . But then they got hot and then he could sleep . It was lovely to be tired . He yawned again . Night prayers and then bed : he shivered and wanted to yawn . It would be lovely in a few minutes . He felt a warm glow creeping up from the cold shivering sheets , warmer and warmer till he felt warm all over , ever so warm and yet he shivered a little and still wanted to yawn .

Его мучило то, что он плохо понимал, что такое политика, и что он не знал, где заканчивается Вселенная. Он чувствовал себя маленьким и слабым. Когда же он станет таким же, как его собратья в поэзии и риторике? У них были громкие голоса, большие ботинки, и они изучали тригонометрию. Это было очень далеко. Сначала был отпуск, потом следующий семестр, потом снова отпуск, потом еще один семестр и снова отпуск. Это было похоже на то, как поезд входит и выходит из туннелей, и это было похоже на шум мальчиков, которые едят в столовой, когда открываешь и закрываешь створки ушей. Срок, отпуск; туннель, выход; шум, стоп. Как далеко это было! Лучше было лечь спать. Только молитвы в часовне и потом постель. Он вздрогнул и зевнул. Было бы прекрасно в постели, когда простыни стали немного горячими. Сначала в них было так холодно войти. Он вздрогнул при мысли о том, насколько им было холодно. Но потом им стало жарко, и тогда он смог спать. Было приятно чувствовать усталость. Он снова зевнул. Ночные молитвы, а потом постель: он дрожал и хотел зевать. Было бы прекрасно через несколько минут. Он почувствовал теплое сияние, поднимающееся от холодных дрожащих простыней, все теплее и теплее, пока он не почувствовал тепло по всему телу, очень теплое, и все же он немного вздрогнул и все еще хотел зевать.
13 unread messages
The bell rang for night prayers and he filed out of the study hall after the others and down the staircase and along the corridors to the chapel . The corridors were darkly lit and the chapel was darkly lit . Soon all would be dark and sleeping .

Прозвенел звонок на ночную молитву, и он вышел из учебного зала вслед за остальными, вниз по лестнице и коридорам к часовне. Коридоры были темно освещены, и часовня была темно освещена. Вскоре все погрузится во тьму и уснут.
14 unread messages
There was cold night air in the chapel and the marbles were the colour the sea was at night . The sea was cold day and night : but it was colder at night . It was cold and dark under the seawall beside his father 's house . But the kettle would be on the hob to make punch .

В часовне стоял холодный ночной воздух, а мрамор был цвета ночного моря. Море было холодным днем ​​и ночью, но ночью было еще холоднее. Под дамбой возле дома его отца было холодно и темно. Но чайник стоял на плите, чтобы приготовить пунш.
15 unread messages
The prefect of the chapel prayed above his head and his memory knew the responses :

Настоятель капеллы молился над его головой, и память его знала ответы:
16 unread messages
O Lord open our lips

О Господь, открой наши уста
17 unread messages
And our mouths shall announce Thy praise .

И уста наши возвещут хвалу Твою.
18 unread messages
Incline unto our aid , O God !

Приклони нам помощь, о Боже!
19 unread messages
O Lord make haste to help us !

Господи, поспеши нам на помощь!
20 unread messages
There was a cold night smell in the chapel . But it was a holy smell . It was not like the smell of the old peasants who knelt at the back of the chapel at Sunday mass . That was a smell of air and rain and turf and corduroy . But they were very holy peasants . They breathed behind him On his neck and sighed as they prayed . They lived in Clane , a fellow said : there were little cottages there and he had seen a woman standing at the half-door of a cottage with a child in her arms as the cars had come past from Sallins . It would be lovely to sleep for one night in that cottage before the fire of smoking turf , in the dark lit by the fire , in the warm dark , breathing the smell of the peasants , air and rain and turf and corduroy . But O , the road there between the trees was dark ! You would be lost in the dark . It made him afraid to think of how it was .

В часовне стоял запах холодной ночи. Но это был святой запах. Он не был похож на запах старых крестьян, стоявших на коленях в задней части часовни во время воскресной мессы. Это был запах воздуха, дождя, дерна и вельвета. Но они были очень святыми крестьянами. Они дышали ему за спину Ему на шею и вздыхали, молясь. Они жили в Клейне, рассказал один человек: там были маленькие коттеджи, и он видел женщину, стоявшую у порога коттеджа с ребенком на руках, когда мимо проезжали машины из Саллинза. Было бы прекрасно переночевать в этом коттедже одну ночь перед огнем дымящегося дерна, в темноте, освещенной огнем, в теплой темноте, вдыхая запахи крестьян, воздуха, дождя, дерна и вельвета. Но о, дорога там между деревьями была темна! Вы бы потерялись в темноте. Это заставляло его бояться думать о том, как это было.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому