" Open another bottle of stout , Jack , " said Mr. Henchy . " O , I forgot there 's no corkscrew ! Here , show me one here and I 'll put it at the fire . "
«Открой еще бутылку стаута, Джек», — сказал мистер Хенчи. «Ой, я забыл, что штопора нет! Вот, покажи мне одну, и я поднесу ее к огню.
" There 's one of them , anyhow , " said Mr. Henchy , " that did n't renege him . By God , I 'll say for you , Joe ! No , by God , you stuck to him like a man ! "
— Во всяком случае, есть один из них, — сказал мистер Хенчи, — который не предал его. Ей-богу, я скажу за тебя, Джо! Нет, ей-богу, ты прилип к нему, как мужчина!»
Mr. Hynes hesitated a little longer . Then amid the silence he took off his hat , laid it on the table and stood up . He seemed to be rehearsing the piece in his mind . After a rather long pause he announced :
Мистер Хайнс колебался еще немного. Затем среди тишины он снял шляпу, положил ее на стол и встал. Казалось, он репетировал эту пьесу в уме. После довольно долгой паузы он объявил: