Гейл Форман
Гейл Форман

Если я останусь / If I stay B2

1 unread messages
He stops , clears his throat , takes a breath , and continues . " But that ’ s what I want and I could see why it might not be what you want . So I just wanted to tell you that I understand if you go . It ’ s okay if you have to leave us . It ’ s okay if you want to stop fighting . "

Он останавливается, откашливается, вздыхает и продолжает. «Но это то, чего я хочу, и я понимаю, почему это может быть не то, чего ты хочешь. Поэтому я просто хотел сказать тебе, что я пойму, если ты уйдешь. Ничего страшного, если тебе придется покинуть нас. Ничего страшного, если ты хочешь перестать ссориться. ."
2 unread messages
For the first time since I realized that Teddy was gone , too , I feel something unclench . I feel myself breathe . I know that Gramps can ’ t be that late - inning pinch hitter I ’ d hoped for . He won ’ t unplug my breathing tube or overdose me with morph * * e or anything like that . But this is the first time today that anyone has acknowledged what I have lost . I know that the social worker warned Gran and Gramps not to upset me , but Gramps ’ s recognition , and the permission he just offered me — it feels like a gift .

Впервые с тех пор, как я осознала, что Тедди тоже больше нет, я чувствую, как что-то разжалось. Я чувствую, что дышу. Я знаю, что Дедушка не может быть тем нападающим в конце тайма, на которого я надеялся. Он не отсоединит мою дыхательную трубку, не введет мне передозировку морфием или чем-то в этом роде. Но сегодня впервые кто-то признал, что я потерял. Я знаю, что социальный работник предупредил бабушку и дедушку, чтобы они не расстраивали меня, но признание дедушки и разрешение, которое он мне только что предложил, — это похоже на подарок.
3 unread messages
Gramps doesn ’ t leave me . He slumps back into the chair . It ’ s quiet now . So quiet that you can almost hear other people ’ s dreams . So quiet that you can almost hear me tell Gramps , " Thank you . "

Дедушка не оставляет меня. Он падает обратно в кресло. Сейчас тихо. Настолько тихо, что почти слышно сны других людей. Так тихо, что почти слышно, как я говорю дедушке: «Спасибо».
4 unread messages
When Mom had Teddy , Dad was still playing drums in the same band he ’ d been in since college . They ’ d released a couple of CDs ; they ’ d gone on a tour every summer . The band was by no means big , but they had a following in the Northwest and in various college towns between here and Chicago . And , weirdly , they had a bunch of fans in Japan . The band was always getting letters from Japanese teenagers begging them to come play , and offering up their homes as crash pads . Dad was always saying that if they went , he ’ d take me and Mom . Mom and I even learned a few words of Japanese just in case .

Когда у мамы родился Тедди, папа все еще играл на барабанах в той же группе, в которой играл еще с колледжа. Они выпустили пару компакт-дисков; каждое лето они отправлялись в турне. Группа, конечно, не была большой, но у них были поклонники на Северо-Западе и в различных студенческих городках отсюда до Чикаго. И, как ни странно, у них была куча фанатов в Японии. Группа постоянно получала письма от японских подростков, умоляющих их прийти поиграть и предлагающих свои дома в качестве площадок для отдыха. Папа всегда говорил, что если они пойдут, он возьмет меня и маму. Мы с мамой на всякий случай даже выучили несколько слов по-японски.
5 unread messages
Konnichiwa . Arigatou . It never panned out , though .

Конничива. Аригату. Однако из этого ничего не вышло.
6 unread messages
After Mom announced she was pregnant with Teddy , the first sign that changes were afoot was when Dad went and got himself a learner ’ s permit . At age thirty - three . He tried letting Mom teach him to drive , but she was too impatient , he said . Dad was too sensitive to criticism , Mom said . So Gramps took Dad out along the empty country lanes in his pickup truck , just like he ’ d done with the rest of Dad ’ s siblings — except they ’ d all learned to drive when they were sixteen .

После того как мама объявила, что беременна Тедди, первым признаком грядущих перемен стало то, что папа пошел и получил разрешение на учебу. В тридцать три года. По его словам, он пытался позволить маме научить его водить машину, но она была слишком нетерпелива. Мама говорила, что папа был слишком чувствителен к критике. Поэтому Дедушка возил папу по пустым проселочным дорогам на своем пикапе, точно так же, как он делал с остальными папиными братьями и сестрами, за исключением того, что все они научились водить машину, когда им было шестнадцать.
7 unread messages
Next up was the wardrobe change , but it wasn ’ t something any of us noticed right away . It wasn ’ t like one day he stripped off the tight black jeans and band tees in exchange for suits . It was more subtle . First the band tees went out in the window in favor of button - up 1950s rayon numbers , which he dug up at the Goodwill until they started getting trendy and he had to buy them from the fancy vintage - clothing shop . Then the jeans went in the bin , except for one pair of impeccable , dark blue Levi ’ s , which Dad ironed and wore on weekends . Most days he wore neat , flat - front cuffed trousers . But when , a few weeks after Teddy was born , Dad gave away his leather jacket — his prized beat - up motorcycle jacket with the fuzzy leopard belt — we finally realized that a major transformation was under way .

Следующим шагом была смена гардероба, но никто из нас сразу этого не заметил. Это не было похоже на то, что однажды он снял узкие черные джинсы и футболки с полосками в обмен на костюмы. Это было более тонко. Сначала футболки с группами исчезли на витрине, заменив их вискозными номерами 1950-х годов на пуговицах, которые он нарыл в «Гудвилле», пока они не начали становиться модными, и ему пришлось покупать их в модном магазине винтажной одежды. Затем джинсы были отправлены в мусорное ведро, за исключением одной пары безупречных темно-синих «Ливайс», которые папа гладил и носил по выходным. Большую часть времени он носил аккуратные брюки с плоскими передними манжетами. Но когда через несколько недель после рождения Тедди папа отдал свою кожаную куртку — свою любимую потрепанную мотоциклетную куртку с пушистым леопардовым поясом — мы наконец поняли, что происходит серьезная трансформация.
8 unread messages
" Dude , you cannot be serious , " Henry said when Dad handed him the jacket . " You ’ ve been wearing this thing since you were a kid . It even smells like you . "

«Чувак, ты не можешь быть серьезным», — сказал Генри, когда папа протянул ему куртку. «Ты носишь эту штуку с детства. Она даже пахнет тобой».
9 unread messages
Dad shrugged , ending the conversation .

Папа пожал плечами, заканчивая разговор.
10 unread messages
Then he went to pick up Teddy , who was squalling from his bassinet .

Затем он пошел за Тедди, который визжал из своей колыбели.
11 unread messages
A few months later , Dad announced he was leaving the band . Mom told him not to do it for her sake . She said it was okay to keep playing as long as he didn ’ t take off on monthlong tours , leaving her alone with two kids . Dad said not to worry , he wasn ’ t quitting for her .

Несколько месяцев спустя папа объявил, что покидает группу. Мама сказала ему не делать этого ради нее. Она сказала, что можно продолжать играть до тех пор, пока он не уедет в месячные туры, оставив ее одну с двумя детьми. Папа сказал не волноваться, он не уйдет из-за нее.
12 unread messages
Dad ’ s other bandmates took his decision in stride , but Henry was devastated . He tried to talk him out of it . Promised they ’ d only play in town . Wouldn ’ t have to tour . Ever be gone overnight . " We can even start playing shows in suits . We ’ ll look like the Rat Pack . Do Sinatra covers . Come on , man , " Henry reasoned .

Другие коллеги отца по группе восприняли его решение спокойно, но Генри был опустошен. Он пытался отговорить его от этого. Обещали, что будут играть только в городе. Не пришлось бы гастролировать. Никогда не уходил на ночь. «Мы даже можем начать давать концерты в костюмах. Мы будем выглядеть как Rat Pack. Исполним каверы на Синатру. Давай, чувак», — рассуждал Генри.
13 unread messages
When Dad refused to reconsider , he and Henry had a huge blowout . Henry was furious with Dad for unilaterally quitting the band , especially since Mom had said he could still play shows . Dad told Henry that he was sorry , but he ’ d made his decision . By this time , he ’ d already filled out his applications for grad school . He was going to be a teacher now . No more dicking around . " One day you ’ ll understand , " Dad told Henry .

Когда папа отказался пересмотреть свое решение, они с Генри сильно поссорились. Генри был в ярости из-за того, что папа в одностороннем порядке покинул группу, тем более что мама сказала, что он все еще может давать концерты. Папа сказал Генри, что ему очень жаль, но он принял решение. К этому времени он уже заполнил заявления в аспирантуру. Теперь он собирался стать учителем. Больше никаких возни. «Однажды ты поймешь», — сказал папа Генри.
14 unread messages
" The f * * k I will , " Henry shot back .

«Черт возьми, я сделаю это», — ответил Генри.
15 unread messages
Henry didn ’ t speak to Dad for a few months after that . Willow would drop by from time to time , to play peace - maker . She ’ d explain to Dad that Henry was just sorting some stuff out . " Give him time , " she said , and Dad would pretend to not be hurt . Then she and Mom would drink coffee in the kitchen and exchange knowing smiles that seemed to say : Men are such boys .

После этого Генри не разговаривал с папой несколько месяцев. Уиллоу время от времени заглядывала сюда, чтобы сыграть роль миротворца. Она объясняла папе, что Генри просто разбирается с кое-какими вещами. «Дайте ему время», — сказала она, и папа делал вид, что ему не больно. Потом они с мамой пили кофе на кухне и обменивались понимающими улыбками, которые, казалось, говорили: «Мужчины такие мальчики».
16 unread messages
Henry eventually resurfaced , but he didn ’ t apologize to Dad , not right away , anyhow .

В конце концов Генри появился, но не извинился перед папой, во всяком случае, не сразу.
17 unread messages
Years later , shortly after his daughter was born , Henry called our house one night in tears . " I get it now , " he told Dad .

Спустя годы, вскоре после рождения его дочери, Генри однажды вечером в слезах позвонил нам домой. «Теперь я понял», — сказал он папе.
18 unread messages
Strangely enough , in some ways Gramps seemed as upset with Dad ’ s metamorphosis as Henry had been . You would have thought he would love the new Dad . On the surface , he and Gran seem so old - school , it ’ s like a time warp . They don ’ t use computers or watch cable TV , and they never curse and have this thing about them that makes you want to be polite . Mom , who swore like a prison guard , never cursed around Gran and Gramps . It was like no one wanted to disappoint them .

Как ни странно, в каком-то смысле дедушка, казалось, был так же расстроен папиной метаморфозой, как и Генри. Можно было подумать, что ему понравится новый папа. На первый взгляд он и бабушка кажутся такими старомодными, что это похоже на искажение времени. Они не пользуются компьютерами и не смотрят кабельное телевидение, никогда не ругаются и не имеют в себе ничего такого, что заставляет вас быть вежливыми. Мама, которая ругалась, как тюремный надзиратель, никогда не ругалась в адрес бабушки и дедушки. Как будто никто не хотел их разочаровывать.
19 unread messages
Gran got a kick out of Dad ’ s stylistic transformation . " Had I known that all that stuff was going to come back in style , I would ’ ve saved Gramps ’ s old suits , " Gran said one Sunday afternoon when we ’ d stopped by for lunch and Dad pulled off a trench coat to reveal a pair of wool gabardine trousers and a 1950s cardigan .

Бабушка получила удовольствие от стилистической трансформации папы. «Если бы я знала, что все эти вещи снова станут модными, я бы сохранила старые дедушкины костюмы», — сказала бабушка однажды воскресным днем, когда мы зашли на обед, и папа снял плащ, чтобы показать пару из брюк из шерстяного габардина и кардигана 1950-х годов.
20 unread messages
" It hasn ’ t come back into style . Punk has come into style , so I think this is your son ’ s way of rebelling all over again , " Mom said with a smirk . " Whose daddy ’ s a rebel ? Is your daddy a rebel ? " Mom baby - talked as Teddy gurgled in delight .

«Это не вернулось в моду. Панк вошел в моду, так что я думаю, что это способ твоего сына снова бунтовать», — сказала мама с ухмылкой. «Чей папа бунтарь? Твой папа бунтарь?» Мама что-то лепетала, а Тедди радостно булькал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому