Гейл Форман
Гейл Форман

Если я останусь / If I stay B2

1 unread messages
" I wish there was something we could do , " Gran says . " I feel so useless just waiting . "

«Мне бы хотелось, чтобы мы могли что-нибудь сделать», — говорит Гран. «Я чувствую себя таким бесполезным, просто ожидая».
2 unread messages
" I ’ ll see if I can get you in to see her in a little while , " the social worker says . She has frizzy gray hair and a coffee stain on her blouse ; her face is kind . " She ’ s still sedated from the surgery and she ’ s on a ventilator to help her breathe while her body heals from the trauma . But it can be helpful even for patients in a comatose state to hear from their loved ones . "

«Я посмотрю, смогу ли я вас пригласить к ней через некоторое время», - говорит социальный работник. У нее вьющиеся седые волосы и пятно от кофе на блузке; лицо у нее доброе. «Она все еще находится под успокоительным после операции и подключена к аппарату искусственной вентиляции легких, чтобы помочь ей дышать, пока ее тело восстанавливается после травмы. Но даже пациентам, находящимся в коматозном состоянии, может быть полезно услышать мнение своих близких».
3 unread messages
Gramps grunts in reply .

Дедушка крякнул в ответ.
4 unread messages
" Do you have any people you can call ? " the social worker asks . " Relatives who might like to be here with you . I understand this must be quite a trial for you , but the stronger you can be , the more it will help Mia . "

— У тебя есть люди, которым ты можешь позвонить? — спрашивает социальный работник. «Родственники, которые, возможно, захотят быть здесь с тобой. Я понимаю, что это должно быть для тебя настоящим испытанием, но чем сильнее ты сможешь стать, тем больше это поможет Мии».
5 unread messages
I startle when I hear the social worker say my name . It ’ s a jarring reminder that it ’ s me they ’ re talking about . Gran tells her about the various people who are en route right now , aunts , uncles . I don ’ t hear any mention of Adam .

Я вздрагиваю, когда слышу, как социальный работник произносит мое имя. Это неприятное напоминание о том, что они говорят обо мне. Бабушка рассказывает ей о разных людях, которые сейчас находятся в пути: тетях, дядях. Я не слышу никаких упоминаний об Адаме.
6 unread messages
Adam is the one I really want to see . I wish I knew where he was so I could try to go there . I have no idea how he ’ s going to find out about me . Gran and Gramps don ’ t have his phone number . They don ’ t carry cell phones , so he can ’ t call them . And I don ’ t know how he ’ d even know to call them . The people who would normally pass along pertinent information that something has happened to me are in no position to do that .

Адам - ​​тот, кого я действительно хочу увидеть. Мне хотелось бы знать, где он находится, чтобы попытаться поехать туда. Я понятия не имею, как он обо мне узнает. У бабушки и дедушки нет его номера телефона. У них нет мобильных телефонов, поэтому он не может им позвонить. И я не знаю, откуда он вообще мог им позвонить. Люди, которые обычно передают соответствующую информацию о том, что со мной что-то случилось, не в состоянии этого сделать.
7 unread messages
I stand over the bleeping tubed lifeless form that is me . My skin is gray . My eyes are taped shut . I wish someone would take the tape off . It looks like it itches . The nice nurse bustles over .

Я стою над пищащей безжизненной фигурой, которой являюсь я. Моя кожа серая. Мои глаза заклеены скотчем. Я бы хотел, чтобы кто-нибудь снял ленту. Похоже, оно чешется. Милая медсестра суетится.
8 unread messages
Her scrubs have lollipops on them , even though this isn ’ t a pediatric unit . " How ’ s it going , sweetheart ? " she asks me , as if we just bumped into each other in the grocery store .

На ее халатах есть леденцы, хотя это не педиатрическое отделение. — Как дела, дорогая? — спрашивает она меня, как будто мы только что столкнулись в продуктовом магазине.
9 unread messages
It didn ’ t start out so smoothly with Adam and me . I think I had this notion that love conquers all . And by the time he dropped me off from the Yo - Yo Ma concert , I think we were both aware that we were falling in love . I thought that getting to this part was the challenge . In books and movies , the stories always end when the two people finally have their romantic kiss . The happily - ever - after part is just assumed .

У нас с Адамом все началось не так гладко. Я думаю, у меня было такое представление, что любовь побеждает все. И к тому времени, когда он отвез меня с концерта Yo-Yo Ma, я думаю, мы оба осознавали, что влюбляемся. Я думал, что добраться до этой части было непросто. В книгах и фильмах истории всегда заканчиваются, когда двое людей наконец-то целуются. Часть «долго и счастливо» просто предполагается.
10 unread messages
It didn ’ t quite work that way for us . It turned out that coming from such far corners of the social universe had its downsides . We continued to see each other in the music wing , but these interactions remained platonic , as if neither one of us wanted to mess with a good thing . But whenever we met at other places in the school — when we sat together in the cafeteria or studied side by side on the quad on a sunny day — something was off . We were uncomfortable . Conversation was stilted . One of us would say something and the other would start to say something else at the same time .

У нас это не совсем сработало. Оказалось, что выходцы из таких дальних уголков социальной вселенной имели свои недостатки. Мы продолжали видеться в музыкальном крыле, но это общение оставалось платоническим, как будто никто из нас не хотел портить что-то хорошее. Но всякий раз, когда мы встречались в других местах школы — когда мы сидели вместе в столовой или учились бок о бок на площадке в солнечный день — что-то было не так. Нам было некомфортно. Разговор был неестественным. Один из нас говорил что-то, а другой одновременно начинал говорить что-то еще.
11 unread messages
" You go , " I ’ d say .

«Иди», — сказал я.
12 unread messages
" No , you go , " Adam would say .

«Нет, ты иди», — говорил Адам.
13 unread messages
The politeness was painful . I wanted to push through it , to return to the glow of the night of the concert , but I was unsure of how to get back there .

Вежливость была болезненной. Мне хотелось преодолеть это, вернуться к сиянию ночи концерта, но я не знал, как туда вернуться.
14 unread messages
Adam invited me to see his band play . This was even worse than school . If I felt like a fish out of water in my family , I felt like a fish on Mars in Adam ’ s circle .

Адам пригласил меня посмотреть выступление его группы. Это было даже хуже, чем в школе. Если в семье я чувствовал себя рыбой из воды, то в кругу Адама я чувствовал себя рыбой на Марсе.
15 unread messages
He was always surrounded by funky , lively people , by cute girls with dyed hair and piercings , by aloof guys who perked up when Adam rock - talked with them . I couldn ’ t do the groupie thing . And I didn ’ t know how to rock - talk at all . It was a language I should ’ ve understood , being both a musician and Dad ’ s daughter , but I didn ’ t . It was like how Mandarin speakers can sort of understand Cantonese but not really , even though non - Chinese people assume all Chinese can communicate with one another , even though Mandarin and Cantonese are actually different .

Его всегда окружали веселые, веселые люди, милые девушки с крашеными волосами и пирсингом, отчужденные парни, которые оживлялись, когда Адам рок-н-роллил с ними. Я не мог быть поклонницей. А я вообще не умел рок-разговаривать. Я, будучи одновременно музыкантом и папиной дочерью, должна была понимать этот язык, но не поняла. Это было похоже на то, как говорящие на мандаринском диалекте могут понимать кантонский диалект, но не совсем, хотя люди, не являющиеся китайцами, предполагают, что все китайцы могут общаться друг с другом, хотя мандаринский и кантонский диалект на самом деле разные.
16 unread messages
I dreaded going to shows with Adam . It wasn ’ t that I was jealous . Or that I wasn ’ t into his kind of music . I loved to watch him play . When he was onstage , it was like the guitar was a fifth limb , a natural extension of his body . And when he came offstage afterward , he would be sweaty but it was such a clean sweat that part of me was tempted to lick the side of his face , like it was a lollipop . I didn ’ t , though .

Я боялась идти на концерты с Адамом. Дело было не в том, что я ревновал. Или что мне не нравилась его музыка. Мне нравилось смотреть, как он играет. Когда он был на сцене, гитара была для него пятой конечностью, естественным продолжением его тела. А когда после этого он уходил со сцены, он был весь в поту, но это был такой чистый пот, что часть меня испытывала искушение лизнуть его лицо, как леденец. Но я этого не сделал.
17 unread messages
Once the fans would descend , I ’ d skitter off to the sidelines . Adam would try to draw me back , to wrap an arm around my waist , but I ’ d disentangle myself and head back to the shadows .

Как только болельщики спускались, я убегал в сторонку. Адам пытался притянуть меня назад, обнять меня за талию, но я высвобождалась и возвращалась в тень.
18 unread messages
" Don ’ t you like me anymore ? " Adam chided me after one show . He was kidding , but I could hear the hurt behind the offhand question .

— Я тебе больше не нравлюсь? Адам упрекнул меня после одного выступления. Он шутил, но я услышал обиду в этом небрежном вопросе.
19 unread messages
" I don ’ t know if I should keep coming to your shows , " I said .

«Я не знаю, стоит ли мне продолжать приходить на ваши концерты», — сказал я.
20 unread messages
" Why not ? " he asked . This time he didn ’ t try to disguise the hurt .

"Почему нет?" он спросил. На этот раз он не пытался скрыть боль.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому