Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
Mr . Thompson emitted a long whistle and shook his head apprehensively . " That one is no friend of yours , " he said in a tone of honest warning .

Мистер Томпсон издал длинный свист и опасливо покачал головой. «Этот вам не друг», — сказал он тоном честного предупреждения.
2 unread messages
" He ’ s the one I want to see .

«Он тот, кого я хочу видеть.
3 unread messages
"

"
4 unread messages
" Okay , if you wish . If you say so . Anything you wish . I ’ ll have him here tomorrow morning . "

«Хорошо, если хочешь. Если ты так говоришь. Все, что пожелаешь. Я приведу его сюда завтра утром».
5 unread messages
That evening , dining with Wesley Mouch in his own suite , Mr . Thompson glared angrily at a glass of tomato juice placed before him . " What ?

В тот вечер, ужиная с Уэсли Маучем в его собственном номере, мистер Томпсон сердито посмотрел на поставленный перед ним стакан томатного сока. "Что?
6 unread messages
No grapefruit juice ? " he snapped ; his doctor had prescribed grapefruit juice as protection against an epidemic of colds .

Никакого грейпфрутового сока?» — огрызнулся он; его врач прописал грейпфрутовый сок как защиту от эпидемии простуды.
7 unread messages
" No grapefruit juice , " said the waiter , with an odd kind of emphasis .

«Никакого грейпфрутового сока», — сказал официант со странным акцентом.
8 unread messages
" Fact is , " said Mouch bleakly , " that a gang of raiders attacked a train at the Taggart Bridge on the Mississippi . They blew up the track and damaged the bridge . Nothing serious . It ’ s being repaired — but all traffic is held up and the trains from Arizona can ’ t get through . "

«Факт таков, — мрачно сказал Муч, — что банда рейдеров напала на поезд на мосту Таггарт в Миссисипи. Они взорвали пути и повредили мост. Ничего серьёзного. Его ремонтируют, но всё движение остановлено и поезда из Аризоны не могут пройти».
9 unread messages
" That ’ s ridiculous ! Aren ’ t there any other — ? " Mr . Thompson stopped ; he knew that there were no other railroad bridges across the Mississippi .

«Это смешно! Неужели нет других?» Мистер Томпсон остановился; он знал, что других железнодорожных мостов через Миссисипи нет.
10 unread messages
After a moment , he spoke up in a staccato voice . " Order army detachments to guard the bridge . Day and night . Tell them to pick their best men for it . If anything happened to that bridge — "

Через мгновение он заговорил отрывистым голосом. «Прикажи армейским отрядам охранять мост. День и ночь. Скажи им, чтобы они выбрали для этого своих лучших людей. Если что-нибудь случится с этим мостом…»
11 unread messages
He did not finish ; he sat hunched , staring down at the costly china plates and the delicate hors d ’ oeuvres before him . The absence of so prosaic a commodity as grapefruit juice had suddenly made real to him , for the first time , what it was that would happen to the city of New York if anything happened to the Taggart Bridge .

Он не закончил; он сидел сгорбившись, глядя на дорогие фарфоровые тарелки и изысканные закуски перед ним. Отсутствие такого прозаического товара, как грейпфрутовый сок, внезапно впервые представило ему, что произойдет с городом Нью-Йорком, если что-нибудь случится с мостом Таггарт.
12 unread messages
" Dagny , " said Eddie Willers , that evening , " the bridge is not the only problem . " He snapped on her desk lamp which , in forced concentration on her work , she had neglected to turn on at the approach of dusk .

«Дэгни, — сказал в тот вечер Эдди Уиллерс, — мост — не единственная проблема». Он включил ее настольную лампу, которую она, вынужденная сосредоточиться на работе, не включила с наступлением сумерек.
13 unread messages
" No transcontinental trains can leave San Francisco . One of the fighting factions out there — I don ’ t know which one — has seized our terminal and imposed a ‘ departure tax ’ on trains . Meaning that they ’ re holding trains for ransom . Our terminal manager has quit . Nobody knows what to do there now . "

«Ни один трансконтинентальный поезд не может покинуть Сан-Франциско. Одна из воюющих группировок — я не знаю, какая — захватила наш терминал и ввела «налог на отправление» на поезда. Это означает, что они задерживают поезда ради выкупа. Наши менеджер терминала уволился. Никто не знает, что там теперь делать».
14 unread messages
" I can ’ t leave New York , " she answered stonily .

«Я не могу покинуть Нью-Йорк», — каменно ответила она.
15 unread messages
" I know , " he said softly . " That ’ s why it ’ s I who ’ ll go there to straighten things out . At least , to find a man to put in charge . "

— Я знаю, — сказал он тихо. «Поэтому именно я пойду туда наводить порядок. Хотя бы найти человека, которого можно поставить во главе».
16 unread messages
" No ! I don ’ t want you to . It ’ s too dangerous . And what for ? It doesn ’ t matter now . There ’ s nothing to save . "

— Нет! Я не хочу, чтобы ты это делал. Это слишком опасно. И зачем? Теперь это не имеет значения. Спасать нечего.
17 unread messages
" It ’ s still Taggart Transcontinental . I ’ ll stand by it , Dagny , wherever you go , you ’ ll always be able to build a railroad . I couldn ’ t . I don ’ t even want to make a new start . Not any more . Not after what I ’ ve seen . You should . I can ’ t . Let me do what I can . "

«Это по-прежнему Таггарт Трансконтинентал. Я поддержу это, Дэгни, куда бы ты ни пошла, ты всегда сможешь построить железную дорогу. Я не смог. Я даже не хочу начинать все сначала. Больше не хочу. ...Не после того, что я видел. Тебе следует. Я не могу. Позвольте мне сделать то, что я могу».
18 unread messages
" Eddie ! Don ’ t you want — " She stopped , knowing that it was useless .

— Эдди! Разве ты не хочешь… Она остановилась, понимая, что это бесполезно.
19 unread messages
" All right , Eddie . If you wish . "

— Хорошо, Эдди. Если хочешь.
20 unread messages
" I ’ m flying to California tonight . I ’ ve arranged for space on an army plane . . . I know that you will quit as soon as . . . as soon as you can leave New York .

«Сегодня вечером я улетаю в Калифорнию. Я организовал место на армейском самолете... Я знаю, что ты уйдешь, как только... как только сможешь покинуть Нью-Йорк.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому