Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" Only they don ’ t think it is . We don ’ t , either . They said it looks like radio waves , but of a frequency never produced before , never observed anywhere , never discovered by anybody . "

«Только они так не думают. Мы тоже не думаем. Они сказали, что это похоже на радиоволны, но с частотой, никогда раньше не возникавшей, никогда нигде не наблюдавшейся, никем не обнаруженной».
2 unread messages
No one answered him . In a moment , he went on , his voice oddly solemn : " It looks like a wall of radio waves jamming the air , and we can ’ t get through it , we can ’ t touch it , we can ’ t break it . . . What ’ s more , we can ’ t locate its source , not by any of our usual methods . . .

Ему никто не ответил. Через мгновение он продолжил, его голос был странно торжественным: «Это похоже на стену радиоволн, заглушающую воздух, и мы не можем пройти через нее, мы не можем прикоснуться к ней, мы не можем ее сломать.. . Более того, мы не можем определить его источник ни одним из наших обычных методов...
3 unread messages
Those waves seem to come from a transmitter that . . . that makes any known to us look like a child ’ s toy ! "

Кажется, эти волны исходят от передатчика, из-за которого... все известные нам волны кажутся детской игрушкой!"
4 unread messages
" But that ’ s not possible ! " The cry came from behind Mr . Thompson and they all whirled in its direction , startled by its note of peculiar terror ; it came from Dr . Stadler . " There ’ s no such thing ! There ’ s nobody on earth to make it ! "

«Но это невозможно!» Крик раздался из-за спины мистера Томпсона, и все обернулись в его сторону, пораженные нотой особенного ужаса; это пришло от доктора Стадлера. «Такого не бывает! На свете нет никого, кто мог бы это сделать!»
5 unread messages
The chief engineer spread his hands out . " That ’ s it , Dr .

Главный инженер развел руками. «Вот и все, доктор.
6 unread messages
Stadler , " he said wearily . " It can ’ t be possible . It shouldn ’ t be possible . But there it is . "

Штадлер, — сказал он устало. — Это невозможно. Это не должно быть возможно. Но вот оно. "
7 unread messages
" Well , do something about it ! " cried Mr . Thompson to the crowd at large .

«Ну, сделай что-нибудь с этим!» крикнул г-н Томпсон толпе в целом.
8 unread messages
No one answered or moved .

Никто не ответил и не пошевелился.
9 unread messages
" I won ’ t permit this ! " cried Mr . Thompson . " I won ’ t permit it ! Tonight of all nights ! I ’ ve got to make that speech ! Do something ! Solve it , whatever it is ! I order you to solve it ! "

«Я не позволю этого!» - воскликнул мистер Томпсон. «Я не позволю этого! Сегодня ночью! Я должен произнести эту речь! Сделайте что-нибудь! Решите ее, что бы это ни было! Я приказываю вам решить ее!»
10 unread messages
The chief engineer was looking at him blankly .

Главный инженер тупо смотрел на него.
11 unread messages
" I ’ ll fire the lot of you for this ! I ’ ll fire every electronic engineer in the country ! I ’ ll put the whole profession on trial for sabotage , desertion and treason ! Do you hear me ? Now do something , God damn you !

«Я уволю вас всех за это! Я уволю всех инженеров-электронщиков в стране! Я отдам всю профессию под суд за вредительство, дезертирство и измену! Ты меня слышишь? А теперь сделай что-нибудь, будь ты проклят!
12 unread messages
Do something ! "

Сделай что-нибудь!"
13 unread messages
The chief engineer was looking at him impassively , as if words were not conveying anything any longer .

Главный инженер смотрел на него бесстрастно, как будто слова уже ничего не передавали.
14 unread messages
" Isn ’ t there anybody around to obey an order ? " cried Mr . Thompson . " Isn ’ t there a brain left in this country ? "

«Разве нет никого, кто мог бы подчиниться приказу?» - воскликнул мистер Томпсон. «Разве в этой стране не осталось мозгов?»
15 unread messages
The hand of the clock reached the dot of 8 : 00 .

Стрелка часов достигла отметки 8:00.
16 unread messages
" Ladies and gentlemen , " said a voice that came from the radio receiver — a man ’ s clear , calm , implacable voice , the kind of voice that had not been heard on the airwaves for years — " Mr . Thompson will not speak to you tonight . His time is up . I have taken it over . You were to hear a report on the world crisis . That is what you are going to hear .

«Дамы и господа, — сказал голос, раздавшийся из радиоприемника, — ясный, спокойный, неумолимый мужской голос, такой голос, которого уже много лет не слышали в эфире, — г-н. Томпсон не будет с вами разговаривать сегодня вечером. Его время истекло. Я взял это на себя. Вам предстояло услышать доклад о мировом кризисе. Это то, что вы услышите.
17 unread messages
"

"
18 unread messages
Three gasps of recognition greeted the voice , but nobody had the power to notice them among the sounds of the crowd , which were beyond the stage of cries . One was a gasp of triumph , another — of terror , the third — of bewilderment . Three persons had recognized the speaker : Dagny , Dr . Stadler , Eddie Willers . Nobody glanced at Eddie Willers ; but Dagny and Dr . Stadler glanced at each other . She saw that his face was distorted by as evil a terror as one could ever bear to see ; he saw that she knew and that the way she looked at him was as if the speaker had slapped his face .

Голос был встречен тремя вздохами узнавания, но никто не имел силы заметить их среди звуков толпы, выходивших за рамки криков. Один был вздох триумфа, другой — ужаса, третий — растерянности. Три человека узнали говорящего: Дагни, доктор Стадлер, Эдди Уиллерс. Никто не взглянул на Эдди Уиллерса; но Дагни и доктор Стадлер переглянулись. Она увидела, что лицо его было искажено ужасом, какой только можно было вынести; он видел, что она знала, и что она смотрела на него так, словно говорящий дал ему пощечину.
19 unread messages
" For twelve years , you have been asking : Who is John Galt ? This is John Galt speaking . I am the man who loves his life . I am the man who does not sacrifice his love or his values . I am the man who has deprived you of victims and thus has destroyed your world , and if you wish to know why you are perishing — you who dread knowledge — I am the man who will now tell you . "

«В течение двенадцати лет вы спрашивали: кто такой Джон Галт? Это говорит Джон Галт. Я человек, который любит свою жизнь. Я человек, который не жертвует своей любовью или своими ценностями. Я человек, который лишил вас жертв и тем самым разрушил ваш мир, и если вы хотите знать, почему вы гибнете — вы, боящиеся знания, — я тот человек, который сейчас вам расскажет».
20 unread messages
The chief engineer was the only one able to move ; he ran to a television set and struggled frantically with its dials . But the screen remained empty ; the speaker had not chosen to be seen . Only his voice filled the airways of the country — of the world , thought the chief engineer — sounding as if he were speaking here , in this room , not to a group , but to one man ; it was not the tone of addressing a meeting , but the tone of addressing a mind .

Главный инженер был единственным, кто мог двигаться; он подбежал к телевизору и отчаянно возился с его циферблатами. Но экран оставался пустым; оратор не хотел, чтобы его видели. Только его голос наполнял воздушные трассы страны, мира, подумал главный инженер, и звучал так, как будто он говорил здесь, в этой комнате, не с группой, а с одним человеком; это был не тон обращения к собранию, а тон обращения к разуму.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому