Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" It was then father ’ s property . He paid me for it . It was made on his time . But I knew that it would be of no benefit to them and that no one would ever hear of it again . It was my first experimental model .

«Тогда это была собственность отца. Он заплатил мне за это. Это было сделано в его время. Но я знал, что им это не принесет никакой пользы и что никто больше никогда о нем не услышит. Это была моя первая экспериментальная модель.
2 unread messages
Nobody but me or my equivalent could have been able to complete it or even to grasp what it was . And I knew that no equivalent of mine would come near that factory from then on . "

Никто, кроме меня или моего эквивалента, не мог бы завершить это или хотя бы понять, что это такое. И я знал, что с тех пор ни один аналог моего не приблизится к этой фабрике. "
3 unread messages
" You knew the kind of achievement your motor represented ? "

«Вы знали, какое достижение представляет собой ваш мотор?»
4 unread messages
" Yes . "

"Да."
5 unread messages
" And you knew you were leaving it to perish ? "

— И ты знал, что оставишь его на погибель?
6 unread messages
" Yes . " He looked off into the darkness beyond the windows and chuckled softly , but it was not a sound of amusement . " I looked at my motor for the last tune , before I left . I thought of the men who claim that wealth is a matter of natural resources — and of the men who claim that wealth is a matter of seizing the factories — and of the men who claim that machines condition their brains .

"Да." Он посмотрел в темноту за окном и тихо усмехнулся, но это не было звуком веселья. «Я посмотрел на свой мотор в поисках последней мелодии перед отъездом. Я думал о людях, которые утверждают, что богатство зависит от природных ресурсов, и о людях, которые утверждают, что богатство зависит от захвата фабрик, и о людях, которые утверждают, что машины обусловливают их мозг.
7 unread messages
Well , there was the motor to condition them , and there it remained as just exactly what it is without man ’ s mind — as a pile of metal scraps and wires , going to rust . You have been thinking of the great service which that motor could have rendered to mankind , if it had been put into production . I think that on the day when men understand the meaning of its fate in that factory ’ s junk heap — it will have rendered a greater one . "

Ну, был мотор, который их приводил в порядок, и там он остался таким, каким он и есть без человеческого разума — как груда металлолома и проводов, ржавеющих. Вы думали о той великой пользе, которую этот двигатель мог бы оказать человечеству, если бы он был запущен в производство. Я думаю, что в тот день, когда люди поймут смысл его судьбы на свалке этого завода, он станет еще более великим. "
8 unread messages
" Did you expect to see that day , when you left it ? "

«Вы ожидали увидеть тот день, когда покинули его?»
9 unread messages
" No . "

"Нет."
10 unread messages
" Did you expect a chance to rebuild it elsewhere ? "

«Вы ожидали, что у вас будет шанс восстановить его в другом месте?»
11 unread messages
" No . "

"Нет."
12 unread messages
" And you were willing to let it remain in a junk heap ? "

«И вы были готовы оставить его на свалке?»
13 unread messages
" For the sake of what that motor meant to me , " he said slowly , " I had to be willing to let it crumble and vanish forever " — he looked straight at her and she heard the steady , unhesitant , uninflected ruthlessness of his voice — " just as you will have to be willing to let the rail of Taggart Transcontinental crumble and vanish . "

«Ради того, что значил для меня этот мотор, — медленно произнес он, — я должен был быть готов позволить ему развалиться и исчезнуть навсегда» — он посмотрел прямо на нее, и она услышала твердую, непоколебимую, неизменяемую безжалостность его голоса. — «точно так же, как вы должны быть готовы позволить рельсам Таггарт Трансконтинентал рухнуть и исчезнуть».
14 unread messages
She held his eyes , her head was lifted , and she said softly , in the tone of a proudly open plea , " Don ’ t make me answer you now . "

Она выдержала его взгляд, подняла голову и тихо, тоном гордо открытой мольбы сказала: — Не заставляй меня отвечать тебе сейчас.
15 unread messages
" I won ’ t . We ’ ll tell you whatever you wish to know . We won ’ t urge you to make a decision . " He added , and she was shocked by the sudden gentleness of his voice , " I said that that kind of indifference toward a world which should have been ours was the hardest thing to attain . I know . We ’ ve all gone through it .

«Я не буду. Мы расскажем вам все, что вы хотите знать. Мы не будем убеждать вас принять решение». Он добавил, и она была потрясена внезапной мягкостью его голоса: «Я сказал, что труднее всего достичь такого рода безразличия к миру, который должен был принадлежать нам. Я знаю. Мы все прошли через это.
16 unread messages
"

"
17 unread messages
She looked at the quiet , impregnable room , and at the light — the light that came from his motor — on the faces of men who were the most serene and confident gathering she had ever attended .

Она посмотрела на тихую, неприступную комнату и на свет — свет, исходивший от его мотора — на лица мужчин, которые были самым безмятежным и уверенным собранием, которое она когда-либо посещала.
18 unread messages
" What did you do , when you walked out of the Twentieth Century ? " she asked .

«Что вы сделали, когда покинули «Двадцатый век»?» она спросила.
19 unread messages
" I went out to become a flame - spotter . I made it my job to watch for those bright flares in the growing night of savagery , which were the men of ability , the men of the mind — to watch their course , their struggle and their agony — and to pull them out , when I knew that they had seen enough . "

«Я вышел, чтобы стать корректировщиком пламени. Я сделал своей работой наблюдать за этими яркими вспышками в наступающей ночи дикости, которые были людьми способными, людьми разума — наблюдать за их курсом, их борьбой и их агонию — и вытащить их, когда я знал, что они видели достаточно».
20 unread messages
" What did you tell them to make them abandon everything ? "

«Что ты им сказал, чтобы заставить их бросить все?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому