" For the sake of what that motor meant to me , " he said slowly , " I had to be willing to let it crumble and vanish forever " — he looked straight at her and she heard the steady , unhesitant , uninflected ruthlessness of his voice — " just as you will have to be willing to let the rail of Taggart Transcontinental crumble and vanish . "
«Ради того, что значил для меня этот мотор, — медленно произнес он, — я должен был быть готов позволить ему развалиться и исчезнуть навсегда» — он посмотрел прямо на нее, и она услышала твердую, непоколебимую, неизменяемую безжалостность его голоса. — «точно так же, как вы должны быть готовы позволить рельсам Таггарт Трансконтинентал рухнуть и исчезнуть».