Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
" The Fifth Concerto ? " said Richard Halley , in answer to her question . " I wrote it ten years ago . We call it the Concerto of Deliverance .

"Пятый концерт?" — сказал Ричард Галлей в ответ на ее вопрос. «Я написал это десять лет назад. Мы называем это Концертом Освобождения.
2 unread messages
Thank you for recognizing it from a few notes whistled in the night .

Спасибо, что узнали это по нескольким нотам, насвистанным в ночи.
3 unread messages
. . . Yes , I know about that . . . Yes , since you knew my work , you would know , when you heard it , that this Concerto said everything I had been struggling to say and reach . It ’ s dedicated to him . " He pointed to Galt . " Why , no , Miss Taggart , I haven ’ t given up music , What makes you think so ? I ’ ve written more in the last ten years than in any other period of my life . I will play it for you , any of it , when you come to my house . . . No , Miss Taggart , it will not be published outside . Not a note of it will be heard beyond these mountains .

... Да, я знаю об этом... Да, поскольку вы знали мою работу, вы бы знали, когда услышали бы ее, что этот Концерт сказал все, что я изо всех сил пытался сказать и достичь. Оно посвящено ему. Он указал на Галта. «Почему нет, мисс Таггарт, я не бросил музыку. Что заставляет вас так думать? За последние десять лет я написал больше, чем за любой другой период своей жизни. Я сыграю тебе все, что угодно, когда ты придешь ко мне домой... Нет, мисс Таггарт, это не будет опубликовано. За этими горами не будет слышно ни одной ноты.
4 unread messages
"

"
5 unread messages
" No , Miss Taggart , I have not given up medicine , " said Dr . Hendricks , in answer to her question . " I have spent the last six years on research . I have discovered a method to protect the blood vessels of the brain from that fatal rupture which is known as a brain stroke . It will remove from human existence the terrible threat of sudden paralysis .

«Нет, мисс Таггарт, я не отказался от медицины», — сказал доктор Хендрикс в ответ на ее вопрос. «Последние шесть лет я посвятил исследованиям. Я открыл метод защиты кровеносных сосудов головного мозга от фатального разрыва, известного как мозговой инсульт. Это устранит из человеческого существования ужасную угрозу внезапного паралича.
6 unread messages
. . . No , not a word of my method will be heard outside . "

... Нет, снаружи не будет услышано ни слова о моем методе. "
7 unread messages
" The law , Miss Taggart ? " said Judge Narragansett . " What law ? I did not give it up — it has ceased to exist . But I am still working in the profession I had chosen , which was that of serving the cause of justice .

— Закон, мисс Таггарт? - сказал судья Наррагансетт. «Какой закон? Я не отказался от него — он перестал существовать. Но я все еще работаю по выбранной мною профессии – служению делу справедливости.
8 unread messages
. . . No , justice has not ceased to exist . How could it ? It is possible for men to abandon their sight of it , and then it is justice that destroys them . But it is not possible for justice to go out of existence , because one is an attribute of the other , because justice is the act of acknowledging that which exists . . . Yes , I am continuing in my profession . I am writing a treatise on the philosophy of law , I shall demonstrate that humanity ’ s darkest evil , the most destructive horror machine among all the devices of men , is non - objective law . . . No , Miss Taggart , my treatise will not be published outside . "

... Нет, справедливость не перестала существовать. Как это могло быть? Люди могут перестать обращать на это внимание, и тогда справедливость их губит. Но справедливость не может прекратить существование, потому что одно является атрибутом другого, потому что справедливость — это акт признания того, что существует... Да, я продолжаю заниматься своей профессией. Я пишу трактат по философии права, я докажу, что самым темным злом человечества, самой разрушительной машиной ужаса среди всех человеческих устройств является необъективный закон... Нет, мисс Таггарт, мой трактат не будет опубликован. "
9 unread messages
" My business , Miss Taggart ? " said Midas Mulligan . " My business is blood transfusion — and I ’ m still doing it . My job is to feed a life - fuel into the plants that are capable of growing . But ask Dr .

— Мои дела, мисс Таггарт? — сказал Мидас Маллиган. «Мой бизнес — переливание крови — и я продолжаю этим заниматься. Моя работа — кормить жизненным топливом растения, способные расти. Но спросите доктора.
10 unread messages
Hendricks whether any amount of blood will save a body that refuses to function , a rotten hulk that expects to exist without effort . My blood bank is gold . Gold is a fuel that will perform wonders , but no fuel can work where there is no motor . . . No , I haven ’ t given up . I merely got fed up with the job of running a slaughter house , where one drains blood out of healthy living beings and pumps it into gutless half - corpses . "

Хендрикс, сможет ли какое-то количество крови спасти тело, которое отказывается функционировать, гнилую громаду, которая ожидает существования без усилий. Мой банк крови - золотой. Золото – это топливо, которое творит чудеса, но никакое топливо не может работать там, где нет двигателя… Нет, я не сдался. Мне просто надоело работать на бойне, где выкачивают кровь из здоровых живых существ и перекачивают ее в бездушные полутрупы. "
11 unread messages
" Given up ? " said Hugh Akston . " Check your premises , Miss Taggart .

"Сдавшийся?" сказал Хью Экстон. «Проверьте свое помещение, мисс Таггарт.
12 unread messages
None of us has given up . It is the world that has . . . What is wrong with a philosopher running a roadside diner ? Or a cigarette factory , as I am doing now ? All work is an act of philosophy . And when men will learn to consider productive work — and that which is its source — as the standard of their moral values , they will reach that state of perfection which is the birthright they lost . . . The source of work ? Man ’ s mind , Miss Taggart , man ’ s reasoning mind . I am writing a book on this subject , defining a moral philosophy that I learned from my own pupil . . . Yes , it could save the world . . . No , it will not be published outside . "

Никто из нас не сдался. Это мир, в котором есть... Что плохого в том, что философ управляет придорожной закусочной? Или сигаретную фабрику, как я сейчас занимаюсь? Вся работа – это философский акт. И когда люди научатся рассматривать производительный труд — и то, что является его источником — мерилом своих моральных ценностей, они достигнут того состояния совершенства, которое является правом первородства, которое они потеряли… Источник работы? Человеческий разум, мисс Таггарт, человеческий разум. Я пишу книгу на эту тему, определяя моральную философию, которую я узнал от своего ученика... Да, это могло бы спасти мир... Нет, оно не будет опубликовано снаружи. "
13 unread messages
" Why ? " she cried . " Why ? What are you doing , all of you ? "

"Почему?" воскликнула она. — Почему? Что вы все делаете?
14 unread messages
" We are on strike , " said John Galt .

«Мы бастуем», — сказал Джон Галт.
15 unread messages
They all turned to him , as if they had been waiting for his voice and for that word . She heard the empty beat of time within her , which was the sudden silence of the room , as she looked at him across a span of lamplight .

Все они повернулись к нему, как будто ждали его голоса и этого слова. Она услышала внутри себя пустой ритм времени, который был внезапной тишиной в комнате, когда она посмотрела на него через просвет лампы.
16 unread messages
He sat slouched casually on the arm of a chair , leaning forward , his forearm across his knees , his hand hanging down idly — and it was the faint smile on his face that gave to his words the deadly sound of the irrevocable : " Why should this seem so startling ? There is only one kind of men who have never been on strike in human history . Every other kind and class have stopped , when they so wished , and have presented demands to the world , claiming to be indispensable — except the men who have carried the world on their shoulders , have kept it alive , have endured torture as sole payment , but have never walked out on the human race .

Он сидел, ссутулившись, небрежно на подлокотнике кресла, наклонившись вперед, положив предплечье на колени, рука его лениво свисала вниз, — и именно легкая улыбка на его лице придавала его словам убийственный звук неотвратимого: это кажется таким поразительным? Есть только один тип людей, которые никогда в истории человечества не бастовали. Все остальные виды и классы прекратили свое существование, когда они того пожелали, и предъявили миру требования, утверждая, что они незаменимы, за исключением людей, которые несли мир на своих плечах, поддерживали его жизнь, терпели пытки в качестве единственной платы, но никогда не отступал от человечества.
17 unread messages
Well , their turn has come . Let the world discover who they are , what they do and what happens when they refuse to function . This is the strike of the men of the mind , Miss Taggart . This is the mind on strike . "

Что ж, пришла их очередь. Пусть мир узнает, кто они, что они делают и что происходит, когда они отказываются функционировать. Это забастовка разумных людей, мисс Таггарт. Это ум в забастовке. "
18 unread messages
She did not move , except for the fingers of one hand that moved slowly up her cheek to her temple .

Она не шевелилась, за исключением пальцев одной руки, которые медленно двинулись вверх по ее щеке к виску.
19 unread messages
" Through all the ages , " he said , " the mind has been regarded as evil , and every form of insult : from heretic to materialist to exploiter — every form of iniquity : from exile to disfranchisement to expropriation — every form of torture : from sneers to rack to firing squad — have been brought down upon those who assumed the responsibility of looking at the world through the eyes of a living consciousness and performing the crucial act of a rational connection .

«На протяжении всех веков, — говорил он, — разум считался злом, и любая форма оскорбления: от еретика до материалиста и эксплуататора — любая форма беззакония: от ссылки до лишения избирательных прав и экспроприации — все формы пыток: от насмешки, готовые к расстрелу, обрушились на тех, кто взял на себя ответственность смотреть на мир глазами живого сознания и совершать решающий акт рациональной связи.
20 unread messages
Yet only to the extent to which — in chains , in dungeons , in hidden corners , in the cells of philosophers , in the shops of traders — some men continued to think , only to that extent was humanity able to survive . Through all the centuries of the worship of the mindless , whatever stagnation humanity chose to endure , whatever brutality to practice — it was only by the grace of the men who perceived that wheat must have water in order to grow , that stones laid in a curve will form an arch , that two and two make four , that love is not served by torture and life is not fed by destruction — only by the grace of those men did the rest of them learn to experience moments when they caught the spark of being human , and only the sum of such moments permitted them to continue to exist . It was the man of the mind who taught them to bake their bread , to heal their wounds , to forge their weapons and to build the jails into which they threw him . He was the man of extravagant energy — and reckless generosity — who knew that stagnation is not man ’ s fate , that impotence is not his nature , that the ingenuity of his mind is his noblest and most joyous power — and in service to that love of existence he was alone to feel , he went on working , working at any price , working for his despoilers , for his jailers , for his torturers , paying with his life for the privilege of saving theirs .

Но лишь в той мере, в какой — в цепях, в темницах, в потаенных углах, в кельях философов, в лавках торговцев — продолжали мыслить некоторые люди, лишь в той мере человечество могло выжить. На протяжении всех столетий поклонения безмозглому, какой бы застой ни выбирало человечество, какую бы жестокость ни практиковало, — только по милости людей, которые поняли, что пшеница должна иметь воду, чтобы расти, что камни, лежащие криво, сформируют арку, что два плюс два — четыре, что любви не служат пытки и жизнь не питается разрушением — только по милости этих людей остальные из них научились переживать моменты, когда они улавливали искру бытия человек, и только сумма таких моментов позволяла им продолжать существовать. Именно человек ума научил их печь хлеб, залечивать раны, ковать оружие и строить тюрьмы, в которые его бросали. Он был человеком экстравагантной энергии и безрассудной щедрости, который знал, что застой не является судьбой человека, что бессилие не является его природой, что изобретательность его ума является его благороднейшей и самой радостной силой, и служил этой любви к существованию. он был одинок, чтобы чувствовать, он продолжал работать, работать любой ценой, работать на своих грабителей, на своих тюремщиков, на своих мучителей, платя своей жизнью за привилегию спасти их.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому