Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
Francisco shrugged gaily . " Oh , I — it doesn ’ t matter what I do . I ’ m only a party hound . "

Франциско весело пожал плечами. «О, я… неважно, что я делаю. Я всего лишь любитель вечеринок».
2 unread messages
" What are you doing at this party ? "

«Что ты делаешь на этой вечеринке?»
3 unread messages
" Just looking for conquests .

«Просто ищу завоеваний.
4 unread messages
"

"
5 unread messages
" Found any ? "

«Нашли?»
6 unread messages
His face suddenly earnest , Francisco answered gravely , almost solemnly , " Yes — what I think is going to be my best and greatest . "

Его лицо внезапно стало серьезным, Франциско ответил серьезно, почти торжественно: «Да, я думаю, что это будет моим лучшим и величайшим».
7 unread messages
Rearden ’ s anger was involuntary , the cry , not of reproach , but of despair : " How can you waste yourself that way ? "

Гнев Риардена был непроизвольным, это был крик не упрека, а отчаяния: «Как ты можешь так растрачивать себя?»
8 unread messages
The faint suggestion of a smile , like the rise of a distant light , came into Francisco ’ s eyes as he asked , " Do you care to admit that you care about it ? "

Слабый намек на улыбку, подобный восходу далекого света, появился в глазах Франциско, когда он спросил: «Вы хотите признать, что вас это волнует?»
9 unread messages
" You ’ re going to hear a few more admissions , if that ’ s what you ’ re after . Before I met you , I used to wonder how you could waste a fortune such as yours . Now it ’ s worse , because I can ’ t despise you as I did , as I ’ d like to , yet the question is much more terrible : How can you waste a mind such as yours ? "

«Ты услышишь еще несколько признаний, если ты этого добиваешься. До того, как я встретил тебя, я задавался вопросом, как ты можешь тратить впустую такое состояние, как твое. Теперь все еще хуже, потому что я не могу тебя презирать. как я это сделал, как мне хотелось бы, но вопрос гораздо страшнее: как ты можешь растрачивать такой ум, как твой?»
10 unread messages
" I don ’ t think I ’ m wasting it right now . "

«Я не думаю, что сейчас трачу это зря».
11 unread messages
" I don ’ t know whether there ’ s ever been anything that meant a damn to you — but I ’ m going to tell you what I ’ ve never said to anyone before . When I met you , do you remember that you said you wanted to offer me your gratitude ? "

«Я не знаю, было ли когда-нибудь что-то, что имело для тебя какое-то значение, но я собираюсь сказать тебе то, чего я никогда никому раньше не говорил. Когда я встретил тебя, ты помнишь, что ты сказал, что хочешь вырази мне свою благодарность?»
12 unread messages
There was no trace of amusement left in Francisco ’ s eyes ; Rearden had never faced so solemn a look of respect , " Yes , Mr . Rearden , " he answered quietly .

В глазах Франциско не осталось и следа веселья; Рирден никогда не встречал такого торжественного и уважительного взгляда. «Да, мистер Рирден», - тихо ответил он.
13 unread messages
" I told you that I didn ’ t need it and I insulted you for it . All right , you ’ ve won . That speech you made tonight — that was what you were offering me , wasn ’ t it ? "

«Я сказал тебе, что мне это не нужно, и оскорбил тебя за это. Хорошо, ты победил. Та речь, которую ты произнес сегодня вечером, — это было то, что ты мне предлагал, не так ли?»
14 unread messages
" Yes , Mr . Rearden .

«Да, мистер Рирден.
15 unread messages
"

"
16 unread messages
" It was more than gratitude , and I needed the gratitude ; it was more than admiration , and I needed that , too ; it was much more than any word I can find , it will take me days to think of all that it ’ s given me — but one thing I do know : I needed it . I ’ ve never made an admission of this kind , because I ’ ve never cried for anyone ’ s help . If it amused you to guess that I was glad to see you , you have something real to laugh about now , if you wish . "

«Это было больше, чем благодарность, и мне нужна была благодарность; это было больше, чем восхищение, и мне это тоже было нужно; это было гораздо больше, чем любое слово, которое я могу найти, мне потребуются дни, чтобы подумать обо всем, что оно мне дало». - но одно я знаю точно: мне это было нужно. Я никогда не делала такого признания, потому что никогда не взывала к чьей-либо помощи. Если вам смешно было догадаться, что я рад вас видеть, у вас есть кое-что теперь есть над чем посмеяться, если хочешь».
17 unread messages
" It might take me a few years , but I will prove to you that these are the things I do not laugh about . "

«Это может занять у меня несколько лет, но я докажу вам, что это те вещи, над которыми я не смеюсь».
18 unread messages
" Prove it now — by answering one question : Why don ’ t you practice what you preach ? "

«Докажите это сейчас, ответив на один вопрос: почему вы не практикуете то, что проповедуете?»
19 unread messages
" Are you sure that I don ’ t ? "

— Ты уверен, что я нет?
20 unread messages
" If the things you said are true , if you have the greatness to know it , you should have been the leading industrialist of the world by now . "

«Если то, что вы сказали, правда, если у вас есть величие, чтобы знать это, вы уже должны были бы быть ведущим промышленником мира».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому