Айн Рэнд
Айн Рэнд

Атлант расправил плечи / The Atlantean squared his shoulders C1

1 unread messages
"

"
2 unread messages
" If I do , you just go ahead and make the most of it , Jimmy . If . "

«Если я это сделаю, ты просто иди вперед и извлеки из этого максимум пользы, Джимми. Если».
3 unread messages
" The trouble with people who overreach themselves is that they have short memories . You ’ d better remember who got Rearden Metal choked off the market for you . "

«Проблема людей, которые переоценивают свои силы, заключается в том, что у них короткая память. Вам лучше вспомнить, кто ради вас задушил Риарден-метал с рынка».
4 unread messages
" Why , I remember who promised to . That was the party who then pulled every string he could lay his hands on to try to prevent that particular directive from being issued , because he figured he might need rail of Rearden Metal in the future . "

«Да ведь я помню, кто обещал. Это была партия, которая затем дергала за каждую нить, на которую он мог повлиять, чтобы попытаться предотвратить издание этой конкретной директивы, потому что он полагал, что в будущем ему может понадобиться рельс Риарден-метала».
5 unread messages
" Because you spent ten thousand dollars pouring liquor into people you hoped would prevent the directive about the bond moratorium ! "

«Потому что вы потратили десять тысяч долларов, наливая спиртное людям, которые, как вы надеялись, предотвратят принятие директивы о моратории на облигации!»
6 unread messages
" That ’ s right . So I did . I had friends who had railroad bonds . And besides , I have friends in Washington , too , Jimmy . Well , your friends beat mine on that moratorium business , but mine beat yours on Rearden Metal — and I ’ m not forgetting it . But what the hell ! — it ’ s all right with me , that ’ s the way to share things around , only don ’ t you try to fool me , Jimmy . Save the act for the suckers . "

"Правильно. Я так и сделал. У меня были друзья, у которых были железнодорожные облигации. И кроме того, у меня есть друзья и в Вашингтоне, Джимми. Ну, твои друзья превзошли моих в этом деле о моратории, но мои превзошли твоих по Риарден-металу - и я Я этого не забываю. Но какого черта! Меня это устраивает, так принято делиться всем, только не пытайся меня обмануть, Джимми. Оставь это для лохов.
7 unread messages
" If you don ’ t believe that I ’ ve always tried to do my best for you — "

«Если ты не веришь, что я всегда старался сделать для тебя все, что мог…»
8 unread messages
" Sure , you have . The best that could be expected , all things considered . And you ’ ll continue to do it , too , so long as I ’ ve got somebody you need — and not a minute longer . So I just wanted to remind you that I ’ ve got my own friends in Washington . Friends that money can ’ t buy — just like yours , Jimmy .

«Конечно, есть. Лучшее, чего можно было ожидать, учитывая все обстоятельства. И ты будешь продолжать это делать, пока у меня есть тот, кто тебе нужен, — и ни минутой дольше. Я просто хотел напомнить вам, что у меня есть друзья в Вашингтоне. Друзья, которых нельзя купить за деньги — такие же, как и твой, Джимми.
9 unread messages
"

"
10 unread messages
" What do you think you mean ? "

«Как ты думаешь, что ты имеешь в виду?»
11 unread messages
" Just what you ’ re thinking . The ones you buy aren ’ t really worth a damn , because somebody can always offer them more , so the field ’ s wide open to anybody and it ’ s just like old - fashioned competition again .

«Именно то, о чем ты думаешь. Те, которые вы покупаете, на самом деле не стоят ни черта, потому что кто-то всегда может предложить им больше, так что поле широко открыто для всех, и это снова похоже на старомодную конкуренцию.
12 unread messages
But if you get the goods on a man , then you ’ ve got him , then there ’ s no higher bidder and you can count on his friendship . Well , you have friends , and so have I . You have friends I can use , and vice versa .

Но если вы получаете товар от человека, значит, вы его получили, тогда нет более высокой цены, и вы можете рассчитывать на его дружбу. Что ж, у вас есть друзья, и у меня тоже. У вас есть друзья, которыми я могу воспользоваться, и наоборот.
13 unread messages
That ’ s all right with me — what the hell ! — one ’ s got to trade something .

Меня это устраивает — какого черта! — надо чем-то торговать.
14 unread messages
If we don ’ t trade money — and the age of money is past — then we trade men . "

Если мы не торгуем деньгами (а век денег прошел), то мы торгуем людьми. "
15 unread messages
" What is it you ’ re driving at ? "

— К чему ты клонишь?
16 unread messages
" Why , I ’ m just telling you a few things that you ought to remember .

«Да ведь я просто говорю тебе несколько вещей, которые тебе следует запомнить.
17 unread messages
Now take Wesley , for instance . You promised him the assistant ’ s job in the Bureau of National Planning — for double - crossing Rearden , at the time of the Equalization of Opportunity Bill . You had the connections to do it , and that ’ s what I asked you to do — in exchange for the Anti - dog - eat - dog Rule , where I had the connections . So Wesley did his part , and you saw to it that you got it all on paper — oh sure , I know that you ’ ve got written proof of the kind of deals he pulled to help pass that bill , while he was taking Rearden ’ s money to defeat it and keeping Rearden off guard . They were pretty ugly deals . It would be pretty messy for Mr . Mouch , if it all came out in public .

Теперь возьмем, к примеру, Уэсли. Вы обещали ему должность помощника в Бюро национального планирования — за то, что он обманул Риардена во время принятия законопроекта о равных возможностях. У вас были связи, чтобы сделать это, и я просил вас об этом — в обмен на правило против «собаки едят собак», где у меня были связи. Итак, Уэсли выполнил свою часть работы, и вы позаботились о том, чтобы все это было записано на бумаге - о, конечно, я знаю, что у вас есть письменные доказательства тех сделок, которые он заключил, чтобы помочь принять этот законопроект, пока он брал деньги Риардена. чтобы победить его и держать Риардена врасплох. Это были довольно неприятные сделки. Для мистера Мауча было бы очень неприятно, если бы все это стало достоянием общественности.
18 unread messages
So you kept your promise and you got the job for him , because you thought you had him . And so you did . And he paid off pretty handsomely , didn ’ t he ? But it works only just so long . After a while , Mr . Wesley Mouch might get to be so powerful and the scandal so old , that nobody will care how he got his start or whom he double - crossed . Nothing lasts forever . Wesley was Rearden ’ s man , and then he was your man , and he might be somebody else ’ s man tomorrow "

Итак, вы сдержали свое обещание и получили для него работу, потому что думали, что он у вас есть. И вы это сделали. И он довольно щедро заплатил, не так ли? Но это работает лишь до определенного момента. Через некоторое время г-н Уэсли Мауч может стать настолько влиятельным, а скандал настолько старым, что никого не будет волновать, как он начал свою карьеру или кого он обманул. Ничто не вечно. Уэсли был человеком Риардена, затем он был вашим человеком, а завтра он может стать человеком кого-то другого».
19 unread messages
" Are you giving me a hint ? "

— Ты даешь мне подсказку?
20 unread messages
" Why no , I ’ m giving you a friendly warning . We ’ re old friends .

«Почему нет, я делаю вам дружеское предупреждение. Мы старые друзья.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому