Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
He could move all right . He could move toward the right . But his left leg stayed perfectly flat under the horse as he moved to the right . It was as though there was a new joint in it ; not the hip joint but another one that went sideways like a hinge .

Он мог нормально двигаться. Он мог двигаться вправо. Но его левая нога оставалась совершенно плоской под лошадью, когда он двигался вправо. В нем как будто появился новый сустав; не тазобедренный сустав, а другой, который двигался вбок, как шарнир.
2 unread messages
Then he knew what it was all right and just then the gray horse knee - ed himself up and Robert Jordan ’ s right leg , that had kicked the stirrup loose just as it should , slipped clear over the saddle and came down beside him and he felt with his two hands of his thigh bone where the left leg lay flat against the ground and his hands both felt the sharp bone and where it pressed against the skin .

Потом он понял, в чем дело, и в этот момент серая лошадь встала на колени, и правая нога Роберта Джордана, которая, как и положено, высвободила стремя, выскользнула из седла и опустилась рядом с ним, и он почувствовал обеими руками он ощущал бедренную кость там, где левая нога лежала плашмя на земле, и обе его руки ощущали острую кость и то место, где она прижималась к коже.
3 unread messages
The gray horse was standing almost over him and he could see his ribs heaving . The grass was green where he sat and there were meadow flowers in it and he looked down the slope across to the road and the bridge and the gorge and the road and saw the tank and waited for the next flash . It came almost at once with again no whish and in the burst of it , with the smell of the high explosive , the dirt clods scattering and the steel whirring off , he saw the big gray horse sit quietly down beside him as though it were a horse in a circus . And then , looking at the horse sitting there , he heard the sound the horse was making .

Серая лошадь стояла почти над ним, и он мог видеть, как вздымаются его ребра. Трава там, где он сидел, была зеленой, и на ней росли луговые цветы, и он посмотрел вниз по склону, на дорогу, мост, ущелье и дорогу, увидел танк и стал ждать следующей вспышки. Он появился почти сразу, снова без какого-либо желания, и в его взрыве, с запахом взрывчатки, с разлетающимися комьями земли и свистом стали, он увидел, как большая серая лошадь тихо села рядом с ним, как будто это была лошадь в цирке. И затем, глядя на сидевшую там лошадь, он услышал звук, который издавала лошадь.
4 unread messages
Then Primitivo and Agustín had him under the armpits and were dragging him up the last slope and the new joint in his leg let it swing any way the ground swung it . Once a shell whished close over them and they dropped him and fell flat , but the dirt scattered over them and and the metal sung off and they picked him up again . And then they had him up to the shelter of the long draw in the timber where the horses were , and Maria , Pilar and Pablo were standing over him .

Затем Примитиво и Агустин взяли его под мышки и потащили вверх по последнему склону, а новый сустав в его ноге позволил ей раскачиваться так, как ее раскачивала земля. Однажды над ними просвистел снаряд, и они уронили его и упали плашмя, но земля рассыпалась по ним, и металл отлетел, и они снова подобрали его. А потом его отвели под укрытие длинной рощицы, где стояли лошади, и над ним стояли Мария, Пилар и Пабло.
5 unread messages
Maria was kneeling by him and saying , " Roberto , what hast thou ? "

Мария стояла рядом с ним на коленях и говорила: «Роберто, что у тебя есть?»
6 unread messages
He said , sweating heavily , " The left leg is broken , guapa . "

Он сказал, сильно вспотев: «Левая нога сломана, гуапа».
7 unread messages
" We will bind it up , " Pilar said . " Thou canst ride that . " She pointed to one of the horses that was packed . " Cut off the load . "

«Мы свяжем это», — сказала Пилар. «Ты можешь на этом ездить». Она указала на одну из лошадей, которая была упакована. «Отключите нагрузку».
8 unread messages
Robert Jordan saw Pablo shake his head and he nodded at him .

Роберт Джордан увидел, как Пабло покачал головой, и кивнул ему.
9 unread messages
" Get along , " he said . Then he said , " Listen , Pablo . Come here . "

«Поладьте», — сказал он. Затем он сказал: «Послушай, Пабло. Иди сюда».
10 unread messages
The sweat - streaked , bristly face bent down by him and Robert Jordan smelt the full smell of Pablo .

Покрытое потом щетинистое лицо склонилось над ним, и Роберт Джордан почувствовал полный запах Пабло.
11 unread messages
" Let us speak , " he said to Pilar and Maria . " I have to speak to Pablo . "

«Давайте поговорим», — сказал он Пилар и Марии. «Мне нужно поговорить с Пабло».
12 unread messages
" Does it hurt much ? " Pablo asked . He was bending close over Robert Jordan .

— Сильно больно? – спросил Пабло. Он склонился над Робертом Джорданом.
13 unread messages
" No . I think the nerve is crushed . Listen . Get along . I am mucked , see ? I will talk to the girl for a moment . When I say to take her , take her . She will want to stay . I will only speak to her for a moment . "

"Нет. Я думаю, что нерв сдавлен. Слушай. Продолжай. Я облажался, видишь? Я поговорю с девушкой минутку. Когда я скажу взять ее, возьми ее. Она захочет остаться. Я только поговори с ней минутку».
14 unread messages
" Clearly , there is not much time , " Pablo said .

«Очевидно, что времени мало», — сказал Пабло.
15 unread messages
" Clearly . "

"Четко."
16 unread messages
" I think you would do better in the Republic , " Robert Jordan said .

«Я думаю, в Республике вам было бы лучше», — сказал Роберт Джордан.
17 unread messages
" Nay . I am for Gredos . "

«Нет. Я за Гредоса».
18 unread messages
" Use thy head . "

«Используй свою голову».
19 unread messages
" Talk to her now , " Pablo said . " There is little time . I am sorry thou hast this , Inglés . "

«Поговори с ней сейчас», — сказал Пабло. «У нас мало времени. Мне жаль, что оно у тебя есть, Ingles».
20 unread messages
" Since I have it — " Robert Jordan said . " Let us not speak of it . But use thy head . Thou hast much head . Use it . "

«Поскольку оно у меня есть…» Роберт Джордан сказал. «Давайте не будем говорить об этом. Но используй свою голову. У тебя много головы. Пользуйся ею».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому