Элизабет Гилберт
Элизабет Гилберт

Ешь, молись, люби / Eat, pray, love B2

1 unread messages
In our hours together on this porch , Ketut has asked me questions about everything from how much cars cost in Mexico to what causes AIDS . ( I did my best with both topics , though I believe there are experts who could have answered with more substance . ) Ketut has never been off the island of Bali in his life

В те часы, которые мы проводили вместе на этом крыльце, Кетут задавал мне вопросы обо всем: от того, сколько стоят автомобили в Мексике, до того, что вызывает СПИД. (Я изо всех сил старался раскрыть обе темы, хотя считаю, что есть эксперты, которые могли бы ответить более содержательно.) Кетут ни разу в жизни не покидал острова Бали.
2 unread messages
He has spent very little time , actually , off this porch . He once went on a pilgrimage to Mount Agung , the biggest and most spiritually important volcano on Bali , but he said the energy was so powerful there he could scarcely meditate for fear he might be consumed by sacred fire . He goes to the temples for the big important ceremonies and he is invited to his neighbors ’ homes to perform weddings or coming - of - age rituals , but most of the time he can be found right here , cross - legged upon this bamboo mat , surrounded by his great - grandfather ’ s palm - leaf medical encyclopedias , taking care of people , mollifying demons and occasionally treating himself to a cup of coffee with sugar .

На самом деле он проводил очень мало времени за пределами этого крыльца. Однажды он отправился в паломничество к горе Агунг, самому большому и наиболее духовно важному вулкану на Бали, но, по его словам, энергия там была настолько мощной, что он едва мог медитировать из-за страха, что его может поглотить священный огонь. Он ходит в храмы на важные церемонии, его приглашают в дома соседей для проведения свадеб или ритуалов совершеннолетия, но большую часть времени его можно найти прямо здесь, скрестив ноги, на этой бамбуковой циновке. в окружении медицинских энциклопедий на пальмовых листьях прадеда, заботясь о людях, умиротворяя демонов и время от времени балуя себя чашкой кофе с сахаром.
3 unread messages
" I had a dream from you last night , " he told me today . " I had a dream you are riding your bicycle anywhere . "

«Прошлой ночью ты мне приснился сон», — сказал он мне сегодня. «Мне приснилось, что ты куда-нибудь едешь на велосипеде».
4 unread messages
Because he paused , I suggested a grammatical correction . " Do you mean , you had a dream that I was riding my bicycle everywhere ? "

Поскольку он сделал паузу, я предложил грамматическую поправку. «Ты имеешь в виду, что тебе приснилось, что я повсюду катаюсь на велосипеде?»
5 unread messages
" Yes ! I dream last night you are riding your bicycle anywhere and everywhere . You are so happy in my dream ! All over world , you are riding your bicycle . And I following you ! "

«Да! Прошлой ночью мне снилось, что ты ездишь на велосипеде где угодно и куда угодно. Ты так счастлива в моем сне! Ты ездишь на велосипеде по всему миру. И я следую за тобой!»
6 unread messages
Maybe he wishes he could …

Возможно, ему хотелось бы…
7 unread messages
" Maybe you can come see me someday in America , Ketut , " I said .

«Может быть, ты сможешь приехать ко мне когда-нибудь в Америку, Кетут», — сказал я.
8 unread messages
" Can ’ t , Liss . " He shook his head , cheerfully resigned to his destiny . " Don ’ t have enough teeth to travel on airplane . "

— Не могу, Лисс. Он покачал головой, радостно смирившись со своей судьбой. «Недостаточно зубов, чтобы путешествовать на самолете».
9 unread messages
As for Ketut ’ s wife , it takes me a while to align myself with her . Nyomo , as he calls her , is big and plump with a stiff - hip limp and teeth stained red by chewing on betel nut tobacco . Her toes are painfully crooked from arthritis . She has a shrewd eye . She was scary to me from the first sight . She ’ s got that fierce old lady vibe you see sometimes in Italian widows and righteous black churchgoing mamas . She looks like she ’ d whup your hide for the slightest of misdemeanors . She was blatantly suspicious of me at first - Who is this flamingo traipsing through my house every day ? She would stare at me from inside the sooty shadows of her kitchen , unconvinced as to my right to exist . I would smile at her and she ’ d just keep staring , deciding whether she should chase me out with a broomstick or not .

Что касается жены Кетута, мне нужно время, чтобы присоединиться к ней. Нёмо, как он ее называет, большая и пухлая, с жесткими бедрами, хромотой и красными зубами от жевания табака из орехов бетеля. Пальцы ее ног болезненно искривлены из-за артрита. У нее зоркий глаз. Она меня напугала с первого взгляда. В ней есть та свирепая старушка, которую иногда можно увидеть у итальянских вдов и праведных черных мамочек, посещающих церковь. Она выглядит так, будто готова растрепать тебе шкуру за малейший проступок. Поначалу она относилась ко мне с явным подозрением. Кто этот фламинго, каждый день бродящий по моему дому? Она смотрела на меня из закопченных теней своей кухни, не убежденная в моем праве на существование. Я улыбался ей, а она продолжала смотреть, решая, следует ли ей прогнать меня с метлой или нет.
10 unread messages
But then something changed . It was after the whole photocopy incident .

Но потом что-то изменилось. Это было после всего инцидента с фотокопией.
11 unread messages
Ketut Liyer has all these piles of old , lined notebooks and ledgers , filled with tiny little handwriting , of ancient Balinese - Sanskrit mysteries about healing . He copied these notes into these notebooks way back in the 1940s or 1950s , sometime after his grandfather died , so he would have all the medical information recorded . This stuff is beyond invaluable . There are volumes of data about rare trees and leaves and plants and all their medicinal properties . He ’ s got some sixty pages of diagrams about palm - reading , and more notebooks full of astrological data , mantras , spells and cures . The only thing is , these notebooks had been through decades of mildew and mice and they ’ re shredded almost to bits .

У Кетута Лиера есть все эти стопки старых, разлинованных блокнотов и гроссбухов, исписанных мелким почерком древних балийско-санскритских тайн исцеления. Он скопировал эти записи в эти блокноты еще в 1940-х или 1950-х годах, где-то после смерти его дедушки, чтобы у него была записана вся медицинская информация. Этот материал просто бесценен. Существуют тома данных о редких деревьях, листьях и растениях и обо всех их лечебных свойствах. У него около шестидесяти страниц диаграмм по чтению по руке и еще блокноты, полные астрологических данных, мантр, заклинаний и лекарств. Единственное, эти блокноты десятилетиями страдали от плесени и мышей, и теперь они разбиты почти на куски.
12 unread messages
Yellow and crumbling and musty , they look like disintegrating piles of autumn leaves . Every time he turns a page , he rips the page .

Желтые, осыпающиеся и заплесневелые, они похожи на разваливающиеся кучи осенних листьев. Каждый раз, когда он переворачивает страницу, он ее рвет.
13 unread messages
" Ketut , " I said to him last week , holding up one of his battered notebooks , " I ’ m not a doctor like you are , but I think this book is dying . "

«Кетут, — сказал я ему на прошлой неделе, держа в руках одну из его потрепанных тетрадей, — я не такой врач, как ты, но я думаю, что эта книга умирает».
14 unread messages
He laughed . " You think is dying ? "

Он посмеялся. «Думаешь, умирает?»
15 unread messages
" Sir , " I said gravely , " here is my professional opinion - if this book does not get some help soon , it will be dead within the next six months . "

«Сэр, — серьезно сказал я, — вот мое профессиональное мнение: если эта книга не получит помощи в ближайшее время, она умрет в течение следующих шести месяцев».
16 unread messages
Then I asked if I could take the notebook into town with me and photocopy it before it died . I had to explain what photocopying was , and promise that I would only keep the notebook for twenty - four hours and that I would do it no harm . Finally , he agreed to let me take it off the porch property with my most passionate assurances that I would be careful with his grandfather ’ s wisdom . I rode into town to the shop with the Internet computers and photocopiers and I gingerly duplicated every page , then had the new , clean photocopies bound in a nice plastic folder . I brought the old and the new versions of the book back the next day before noon . Ketut was astonished and delighted , so happy because he ’ s had that notebook , he said , for fifty years . Which might literally mean " fifty years , " or might just mean " a really long time . "

Затем я спросил, могу ли я взять блокнот с собой в город и сделать фотокопию, пока он не умер. Пришлось объяснить, что такое ксерокопирование, и пообещать, что я буду хранить блокнот только двадцать четыре часа и не причиню ему никакого вреда. Наконец он согласился позволить мне снять его с крыльца, при этом я самым страстным образом заверил, что буду осторожен с мудростью его деда. Я поехал в город в магазин с компьютерами, подключенными к Интернету, и копировальными аппаратами, аккуратно продублировал каждую страницу, а затем скрепил новые, чистые фотокопии в красивую пластиковую папку. На следующий день до полудня я принес старую и новую версии книги. Кетут был удивлен и обрадован, так счастлив, потому что этот блокнот, по его словам, у него уже пятьдесят лет. Что может буквально означать «пятьдесят лет», а может просто означать «очень долгое время».
17 unread messages
I asked if I could copy the rest of his notebooks , to keep that information safe , too . He held out another limp , broken , shredded , gasping document filled with Balinese Sanskrit and complicated sketches .

Я спросил, могу ли я скопировать остальные его записные книжки, чтобы сохранить и эту информацию. Он протянул еще один вялый, сломанный, разорванный, задыхающийся документ, наполненный балийским санскритом и сложными зарисовками.
18 unread messages
" Another patient ! " he said .

«Еще один пациент!» он сказал.
19 unread messages
" Let me heal it ! " I replied .

«Позволь мне исцелить его!» Я ответил.
20 unread messages
This was another grand success .

Это был еще один грандиозный успех.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому