'Пить? - ответила мисс Моучер, останавливаясь, чтобы ударить его по щеке. — Знаешь, подлечивать свои усы. В магазине была женщина — пожилая женщина — настоящий грифон, — которая никогда даже не слышала о нем по имени. — Прошу прощения, сэр, — обратился Грифон к Чарли, — это не… не… не РУЖ, не так ли? — Руж, — сказал Чарли Грифону. «Что за непозволительное для вежливых ушей, думаешь, мне нужны румяна?» — Без обид, сэр, — сказал Грифон. «У нас его просят под многими именами, я подумал, что это возможно». Вот это, дитя мое, - продолжала мисс Моучер, все время растирая так же усердно, как всегда, - это еще один пример того освежающего обмана, о котором я говорила. Я сам что-то делаю таким образом — может быть, много, а может быть, немного — это резкое слово, мой дорогой мальчик, — неважно!