Чарльз Диккенс
Чарльз Диккенс

Рождественская история / A Christmas Story C1

1 unread messages
' I will honour Christmas in my heart , and try to keep it all the year . I will live in the Past , the Present , and the Future . The Spirits of all Three shall strive within me . I will not shut out the lessons that they teach . Oh , tell me I may sponge away the writing on this stone ! '

- Я буду чтить Рождество в своем сердце и постараюсь хранить его весь год. Я буду жить в Прошлом, Настоящем и Будущем. Духи всех Троих будут бороться во мне. Я не буду закрывать глаза на уроки, которые они преподают. О, скажи мне, что я могу стереть надпись на этом камне!
2 unread messages
In his agony , he caught the spectral hand . It sought to free itself , but he was strong in his entreaty , and detained it . The Spirit , stronger yet , repulsed him .

В агонии он поймал призрачную руку. Оно пыталось освободиться, но он был силен в своей мольбе и удержал его. Дух, еще более сильный, оттолкнул его.
3 unread messages
Holding up his hands in a last prayer to have his fate aye reversed , he saw an alteration in the Phantom 's hood and dress . It shrunk , collapsed , and dwindled down into a bedpost .

Подняв руки в последней молитве, чтобы его судьба изменилась, он увидел изменения в капюшоне и одежде Призрака. Он съежился, рухнул и превратился в столбик кровати.
4 unread messages
Yes ! and the bedpost was his own . The bed was his own , the room was his own . Best and happiest of all , the Time before him was his own , to make amends in !

Да! и столбик кровати был его собственным. Кровать была его собственной, комната принадлежала ему. Самое лучшее и счастливое из всего, что было до него, - это его собственное Время, чтобы загладить свою вину!
5 unread messages
' I will live in the Past , the Present , and the Future . ' Scrooge repeated , as he scrambled out of bed . ' The Spirits of all Three shall strive within me . Oh , Jacob Marley , Heaven , and the Christmas Time be praised for this . I say it on my knees , old Jacob , on my knees . '

- Я буду жить в Прошлом, Настоящем и Будущем. - повторил Скрудж, выбираясь из постели. - Духи всех Троих будут бороться во мне. О, Джейкоб Марли, хвала Небесам и Рождеству за это. Я говорю это на коленях, старина Джейкоб, на коленях.
6 unread messages
He was so fluttered and so glowing with his good intentions , that his broken voice would scarcely answer to his call . He had been sobbing violently in his conflict with the Spirit , and his face was wet with tears .

Он был так взволнован и так сиял своими добрыми намерениями, что его сломанный голос едва отвечал на его зов. Он сильно рыдал в своем конфликте с Духом, и его лицо было мокрым от слез.
7 unread messages
' They are not torn down ! ' cried Scrooge , folding one of his bed-curtains in his arms , ' they are not torn down , rings and all . They are here -- I am here -- the shadows of the things that would have been , may be dispelled . They will be ! I know they will . '

- Они не снесены! -воскликнул Скрудж, складывая в руках одну из своих пологов, - они не сорваны, кольца и все такое. Они здесь — я здесь — тени того, что могло бы быть, могут быть рассеяны. Так и будет! Я знаю, что так и будет.
8 unread messages
His hands were busy with his garments all this time ; turning them inside out , putting them on upside down , tearing them , mislaying them , making them parties to every kind of extravagance .

Все это время его руки были заняты одеждой: выворачивали ее наизнанку, надевали вверх дном, рвали, складывали не по назначению, заставляли участвовать во всевозможных экстравагантных выходках.
9 unread messages
' I do n't know what to do ! ' cried Scrooge , laughing and crying in the same breath ; and making a perfect Laocoon of himself with his stockings . ' I am as light as a feather , I am as happy as an angel , I am as merry as a schoolboy ! I am as giddy as a drunken man ! A merry Christmas to everybody ! A happy New Year to all the world ! Hallo here ! Whoop ! Hallo ! '

- Я не знаю, что делать! - воскликнул Скрудж, смеясь и плача в одно и то же время, и изображая из себя совершенного Лаокоона со своими чулками. - Я легок, как перышко, я счастлив, как ангел, я весел, как школьник! У меня кружится голова, как у пьяного! Счастливого Рождества всем! Счастливого Нового года всему миру! Привет! Ух ты! Привет!’
10 unread messages
He had frisked into the sitting-room , and was now standing there : perfectly winded .

Он ворвался в гостиную и теперь стоял там, совершенно запыхавшийся.
11 unread messages
' There 's the saucepan that the gruel was in , ' cried Scrooge , starting off again , and going round the fireplace . ' There 's the door , by which the Ghost of Jacob Marley entered . There 's the corner where the Ghost of Christmas Present , sat . There 's the window where I saw the wandering Spirits . It 's all right , it 's all true , it all happened ! Ha ha ha ! '

- Вот кастрюля, в которой была каша, - воскликнул Скрудж, снова трогаясь с места и обходя камин. - Вот дверь, через которую вошел Призрак Джейкоба Марли. Вот угол, где сидел Призрак Рождественского подарка. Вот окно, где я видел блуждающих Духов. Все в порядке, все это правда, все это случилось! Ха-ха-ха!’
12 unread messages
Really , for a man who had been out of practice for so many years , it was a splendid laugh , a most illustrious laugh . The father of a long , long line of brilliant laughs .

Действительно, для человека, который столько лет не практиковался, это был великолепный смех, самый знаменитый смех. Отец длинного, длинного ряда блестящих смехов.
13 unread messages
' I do n't know what day of the month it is , ' said Scrooge . ' I do n't know how long I 've been among the Spirits . I do n't know anything . I 'm quite a baby ! Never mind . I do n't care . I 'd rather be a baby ! Hallo ! Whoop ! Hallo here ! '

- Я не знаю, какое сегодня число месяца, - сказал Скрудж. - Я не знаю, как долго пробыл среди Духов. Я ничего не знаю. Я совсем еще ребенок! Не берите в голову. Мне все равно. Я лучше буду ребенком! Привет! Ух ты! Привет!
14 unread messages
He was checked in his transports by the churches ringing out the lustiest peals he had ever heard . Clash , clang , hammer ; ding , dong , bell ! Bell , dong , ding ; hammer , clang , clash . Oh , glorious , glorious .

В своих транспортах он был остановлен церквями, которые издавали самые громкие раскаты, которые он когда-либо слышал. Лязг, лязг, молоток; динь, дон, колокол! Колокол, дон, динь; молоток, лязг, лязг. О, славно, славно.
15 unread messages
Running to the window , he opened it , and put out his head . No fog , no mist ; clear , bright , jovial , stirring , cold ; cold , piping for the blood to dance to ; Golden sunlight ; Heavenly sky ; sweet fresh air ; merry bells . Oh , glorious . Glorious .

Подбежав к окну, он открыл его и высунул голову. Никакого тумана, никакого тумана; ясный, яркий, веселый, волнующий, холодный; холодный, дующий, чтобы кровь танцевала; Золотой солнечный свет; Небесное небо; сладкий свежий воздух; веселые колокольчики. О, великолепно. Славный.
16 unread messages
' What 's to-day ? ' cried Scrooge , calling downward to a boy in Sunday clothes , who perhaps had loitered in to look about him .

‘Что сегодня? - спросил я. - воскликнул Скрудж, окликая мальчика в воскресной одежде, который, возможно, зашел, чтобы осмотреться.
17 unread messages
' Eh ? ' returned the boy , with all his might of wonder .

‘Eh?’ - ответил мальчик со всей силой своего удивления.
18 unread messages
' What 's to-day , my fine fellow ? ' said Scrooge .

‘Что сегодня, мой милый? - сказал Скрудж.
19 unread messages
' To-day ? ' replied the boy . ' Why , Christmas Day ! '

- Сегодня? - ответил мальчик. - Да Ведь это Рождество!
20 unread messages
' It 's Christmas Day ! ' said Scrooge to himself .

- Сегодня же Рождество! - сказал себе Скрудж.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому