Чак Паланик
Чак Паланик

Бойцовский клуб / Fight club B2

1 unread messages
Tyler was here .

Тайлер был здесь.
2 unread messages
" You were here , sir . "

— Вы были здесь, сэр.
3 unread messages
I 've never been in here before tonight .

Я никогда не был здесь до сегодняшнего вечера.
4 unread messages
" If you say so , sir , " the bartender says , " but Thursday night , you came in to ask how soon the police were planning to shut us down . "

«Если вы так говорите, сэр, — говорит бармен, — но в четверг вечером вы пришли спросить, как скоро полиция собирается закрыть нас».
5 unread messages
Last Thursday night , I was awake all night with the insomnia , wondering was I awake , was I sleeping . I woke up late Friday morning , bone tired and feeling I had n't ever had my eyes closed .

В прошлый четверг вечером я не спал всю ночь из-за бессонницы, задаваясь вопросом, не сплю ли я. Я проснулся поздно утром в пятницу, уставший до костей и чувствуя, что никогда не закрывал глаза.
6 unread messages
" Yes , sir , " the bartender says , " Thursday night , you were standing right where you are now and you were asking me about the police crackdown , and you were asking me how many guys we had to turn away from the Wednesday night fight club . "

«Да, сэр, — говорит бармен, — в четверг вечером вы стояли прямо там, где находитесь сейчас, и спрашивали меня о полицейском подавлении, и вы спрашивали меня, сколько парней мы должны были отказаться от ночной драки в среду». клуб."
7 unread messages
The bartender twists his shoulders and braced neck to look around the empty bar and says , " There 's nobody that 's going to hear , Mr. Durden , sir . We had a twenty-seven-count turn-away , last night . The place is always empty the night after fight club . "

Бармен вертит плечами и напряжённой шеей, оглядывая пустую стойку, и говорит: «Никто не услышит, мистер Дерден, сэр. Прошлой ночью у нас был отказ на двадцать семь счетов. Место всегда пустует в ночь после бойцовского клуба. "
8 unread messages
Every bar I 've walked into this week , everybody 's called me sir .

В каждом баре, в который я заходил на этой неделе, все называли меня сэр.
9 unread messages
Every bar I go into , the beat-up fight club guys all start to look alike . How can a stranger know who I am ?

В каждом баре, в который я захожу, все избитые парни из бойцовских клубов начинают выглядеть одинаково. Как незнакомец может знать, кто я?
10 unread messages
" You have a birthmark , Mr. Durden , " the bartender says . " On your foot . It 's shaped like a dark red Australia with New Zealand next to it . "

«У вас есть родимое пятно, мистер Дерден», — говорит бармен. "На твоей ноге. Он имеет форму темно-красной Австралии с Новой Зеландией рядом с ней. "
11 unread messages
Only Marla knows this . Marla and my father . Not even Tyler knows this . When I go to the beach , I sit with that foot tucked under me .

Это знает только Марла. Марла и мой отец. Даже Тайлер не знает об этом. Когда я иду на пляж, я сижу, поджав под себя ногу.
12 unread messages
The cancer I do n't have is everywhere , now .

Рак, которого у меня нет, теперь повсюду.
13 unread messages
" Everybody in Project Mayhem knows , Mr. Durden . " The bartender holds up his hand , the back of his hand toward me , a kiss burned into the back of his hand .

«Все в Project Mayhem знают, мистер Дерден». Бармен поднимает руку тыльной стороной ко мне, поцелуй выжжен на тыльной стороне ладони.
14 unread messages
My kiss ?

Мой поцелуй?
15 unread messages
Tyler 's kiss .

Поцелуй Тайлера.
16 unread messages
" Everybody knows about the birthmark , " the bartender says . " It 's part of the legend . You 're turning into a fucking legend , man . "

«Все знают о родимом пятне», — говорит бармен. "Это часть легенды. Ты превращаешься в чертову легенду, чувак. "
17 unread messages
I call Marla from my Seattle motel room to ask if we 've ever done it . You know . Long distance , Marla says , " What ? " Slept together . " What ! " Have I ever , you know , had sex with her ? " Christ ! " Well ? " Well ? " she says . Have we ever had sex ? " You are such a piece of shit . " Have we had sex ? " I could kill you ! " Is that a yes or a no ? " I knew this would happen , " Marla says . " You 're such a flake . You love me . You ignore me . You save my life , then you cook my mother into soap . "

Я звоню Марле из моего номера в сиэтлском мотеле, чтобы спросить, занимались ли мы когда-нибудь этим. Знаешь. Далеко, Марла говорит: «Что?» Спали вместе. "Что!" Ты знаешь, я когда-нибудь занимался с ней сексом? "Христос!" Что ж? "Что ж?" она сказала. У нас когда-нибудь был секс? «Ты такой кусок дерьма». У нас был секс? — Я мог бы убить тебя! Это да или нет? «Я знала, что это произойдет, — говорит Марла. "Ты такая чепуха. Ты любишь меня. Вы игнорируете меня. Ты спасешь мне жизнь, а потом сваришь мою мать в мыло. "
18 unread messages
I pinch myself .

Я щипаю себя.
19 unread messages
I ask Marla how me met .

Я спрашиваю Марлу, как я познакомился.
20 unread messages
" In that testicle cancer thing , " Marla says . " Then you saved my life . " I saved her life ?

«В этой истории с раком яичка», — говорит Марла. — Тогда ты спас мне жизнь. Я спас ей жизнь?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому