Хироши Сакуразака
Хироши Сакуразака

Грань будущего / The edge of the future A2

1 unread messages
" I don ’ t have time for this . "

"У меня нет времени на это."
2 unread messages
I started shoveling the rest of the food on my plate into my mouth . He slammed a palm the size of a baseball glove down on the table . Onion soup splashed on my shirt , leaving a stain where the lunch lady ’ s best efforts had failed . I didn ’ t really mind . No matter how tough the stain was , it would be gone by tomorrow , and I wouldn ’ t even have to wash it .

Я начал запихивать в рот остатки еды из тарелки. Он ударил по столу ладонью размером с бейсбольную перчатку. Луковый суп пролился на мою рубашку, оставив пятно там, где все усилия хозяйки обеда не увенчались успехом. Я не возражал. Каким бы сильным ни было пятно, завтра оно исчезнет, ​​и мне даже не придется его стирать.
3 unread messages
" Fourth Company grunts not worth the time of the mighty 17th , that it ? "

«Четвертая рота ворчания не стоит времени могучей 17-й, не так ли?»
4 unread messages
I realized I ’ d unwittingly set a very annoying flag . This loop had been cursed from the get - go , really . I had accidentally killed Ferrell at the end of the last loop , and that had thrown everything out of whack this time around . From where I was , it hadn ’ t even been five hours since he ’ d died vomiting blood . Of course I ’ d been KIA too , but that was to be expected . Ferrell had died trying to protect a fucking new recruit . It had been just the spur my migraine needed to kick into a gallop .

Я понял, что невольно установил очень раздражающий флаг. На самом деле эта петля была проклята с самого начала. Я случайно убил Феррелла в конце последнего круга, и на этот раз все вышло из строя. С того места, где я был, не прошло и пяти часов с тех пор, как он умер от рвоты с кровью. Конечно, я тоже был убитым, но этого следовало ожидать. Феррелл погиб, пытаясь защитить гребаного новобранца. Это был именно тот стимул, который нужен был моей мигрени, чтобы броситься в галоп.
5 unread messages
I ’ d planned to ease my mind by staring at Rita the way I always did , but my foul mood must have been more obvious than I realized . Clearly , it was bad enough to trigger something that hadn ’ t happened in any of the previous loops .

Я планировал успокоиться, глядя на Риту, как всегда, но мое отвратительное настроение, должно быть, было более очевидным, чем я предполагал. Очевидно, этого было достаточно, чтобы спровоцировать то, чего не произошло ни в одном из предыдущих циклов.
6 unread messages
I picked up my tray and stood .

Я взял поднос и встал.
7 unread messages
The man ’ s body was a wall of meat blocking my way . People started to gather , eager for a fight . It was 1148 . If I lost time here , it would knock off my whole schedule .

Тело мужчины было стеной мяса, преграждавшей мне путь. Люди начали собираться, жаждущие драки. Это было 1148. Если бы я потерял здесь время, это сбило бы весь мой график.
8 unread messages
Just because I had all the time in the world didn ’ t mean I had time to waste . Every hour lost meant I was an hour weaker , and it would catch up with me on the battlefield .

То, что у меня было все время мира, не означало, что у меня было время тратить его зря. Каждый потерянный час означал, что я на час слабее, и он настигнет меня на поле боя.
9 unread messages
" You runnin ’ , chickenshit ? " His voice rang through the cafeteria .

— Ты бежишь, цыплёнок? Его голос разнесся по столовой.
10 unread messages
Rita turned and glared at me . It was obvious she had just realized that the recruit who ’ d been staring at her during PT was eating in the same cafeteria . Something told me that if I returned her gaze , she ’ d help me the way she ’ d helped during PT - the way she ’ d helped in my first battle . Rita wasn ’ t the type who could turn her back on someone in trouble . Her humanity was starting to show through . I wondered what her play would be . Maybe she ’ d start talking about green tea to cool this guy off . I laughed under my breath at the thought .

Рита повернулась и посмотрела на меня. Было очевидно, что она только что поняла, что новобранец, который смотрел на нее во время физподготовки, ел в той же столовой. Что-то подсказывало мне, что если я верну ей взгляд, она поможет мне так же, как помогла во время ФТ – как помогла в моей первой битве. Рита была не из тех, кто мог отвернуться от попавшего в беду человека. Ее человечность начала проявляться. Мне было интересно, какой будет ее игра. Возможно, она заговорила бы о зеленом чае, чтобы охладить этого парня. Я рассмеялся про себя при этой мысли.
11 unread messages
" What ’ s so funny ? "

«Что смешного?»
12 unread messages
Oops . " Nothing to do with you . "

Упс. «Ничего общего с тобой».
13 unread messages
My eyes left Rita . The Keiji Kiriya standing in the cafeteria that day was no green recruit . My outward appearance may have been the same , but inside I was a hardened veteran of seventy - nine battles . I could deal with my own problems . I ’ d imposed on Rita once during PT and once more , indirectly , by smooth - talking my way into one of her spare battle axes . I didn ’ t need to involve her a third time just to make it through lunch .

Мой взгляд оторвался от Риты. Кейджи Кирия, стоявший в тот день в столовой, не был зеленым новобранцем. Внешне я мог быть таким же, но внутри я был закаленным ветераном семидесяти девяти сражений. Я мог бы справиться со своими проблемами. Я навязался Рите один раз во время ПТ и еще раз, косвенно, плавно пробравшись к одному из ее запасных боевых топоров. Мне не нужно было вовлекать ее в третий раз, чтобы успеть до обеда.
14 unread messages
" You fuckin ’ with me ? " He wasn ’ t going to let this go .

«Ты трахаешься со мной?» Он не собирался это оставлять.
15 unread messages
" I ’ m sorry , but I really don ’ t have time to waste screwing around . "

«Извини, но у меня действительно нет времени тратить время на ерунду».
16 unread messages
" Whaddayou have hangin ’ between your legs ? A pair of ping pong balls ? "

— Что у тебя висит между ног? Пара мячиков для пинг-понга?
17 unread messages
" I never opened my sack to look .

«Я никогда не открывал свой мешок, чтобы посмотреть.
18 unread messages
You ? "

Ты?"
19 unread messages
" Motherfucker ! "

«Ублюдок!»
20 unread messages
" That ’ s enough ! " A sultry voice cut short our argument . It wasn ’ t Rita .

"Достаточно!" Знойный голос прервал наш спор. Это была не Рита.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому