Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Ночь нежна / The night is gentle B1

1 unread messages
He had received about fifty letters from her written over a period of eight months .

Он получил от нее около пятидесяти писем, написанных за восемь месяцев.
2 unread messages
The first one was apologetic , explaining that she had heard from America how girls wrote to soldiers whom they did not know . She had obtained the name and address from Doctor Gregory and she hoped he would not mind if she sometimes sent word to wish him well , etc . , etc .

Первая была извиняющейся, объясняя, что слышала из Америки, как девушки писали незнакомым солдатам. Имя и адрес она узнала от доктора Грегори и надеялась, что он не будет возражать, если она иногда присылает ему слова с пожеланиями всего наилучшего и т. д. , и т. д.
3 unread messages
So far it was easy to recognize the tone — from " Daddy - Long - Legs " and " Molly - Make - Believe , " sprightly and sentimental epistolary collections enjoying a vogue in the States . But there the resemblance ended .

До сих пор было легко узнать тон — по «Длинноногому папе» и «Молли-притворству», жизнерадостным и сентиментальным эпистолярным сборникам, пользующимся модой в Штатах. Но на этом сходство закончилось.
4 unread messages
The letters were divided into two classes , of which the first class , up to about the time of the armistice , was of marked pathological turn , and of which the second class , running from thence up to the present , was entirely normal , and displayed a richly maturing nature . For these latter letters Dick had come to wait eagerly in the last dull months at Bar - sur - Aube — yet even from the first letters he had pieced together more than Franz would have guessed of the story .

Письма были разделены на два класса, из которых первый класс, примерно до времени перемирия, имел ярко выраженный патологический характер, а второй класс, продолжавшийся с тех пор и до настоящего времени, был совершенно нормальным и демонстрировал богато взрослеющая натура. Этих последних писем Дик с нетерпением ждал в последние унылые месяцы в Бар-сюр-Об, но даже из первых писем он собрал воедино больше, чем Франц мог предположить.
5 unread messages
MON CAPITAINE :

МОЙ КАПИТАН:
6 unread messages
I thought when I saw you in your uniform you were so handsome . Then I thought Je m ’ en fiche French too and German . You thought I was pretty too but I ’ ve had that before and a long time I ’ ve stood it . If you come here again with that attitude base and criminal and not even faintly what I had been taught to associate with the role of gentleman then heaven help you . However you seem quieter than the others ,

Когда я увидел тебя в твоей форме, я подумал, что ты такой красивый. Потом я подумал: Je m'en fiche еще и французский, и немецкий. Ты тоже думал, что я красивая, но у меня такое уже было, и я долго это терпел. Если вы снова придете сюда с таким подлым и преступным отношением и даже отдаленно не будете относиться к тому, что меня учили ассоциировать с ролью джентльмена, тогда небеса помогут вам. Однако ты кажешься тише остальных,
7 unread messages
( 2 )

(2)
8 unread messages
all soft like a big cat . I have only gotten to like boys who are rather sissies . Are you a sissy ? There were some somewhere .

весь мягкий, как большая кошка. Мне стали нравиться только мальчики, которые были довольно неженками. Ты сисси? Где-то они были.
9 unread messages
Excuse all this , it is the third letter I have written you and will send immediately or will never send . I ’ ve thought a lot about moonlight too , and there are many witnesses I could find if I could only be out of here .

Извините за все это, это третье письмо, которое я пишу вам и пошлю немедленно или никогда не пошлю. Я тоже много думал о лунном свете, и есть много свидетелей, которых я мог бы найти, если бы только мог уйти отсюда.
10 unread messages
( 3 )

(3)
11 unread messages
They said you were a doctor , but so long as you are a cat it is different . My head aches so , so excuse this walking there like an ordinary with a white cat will explain , I think . I can speak three languages , four with English , and am sure I could be useful interpreting if you arrange such thing in France I ’ m sure I could control everything with the belts all bound around everybody like it was Wednesday . It is now Saturday and

Они сказали, что ты врач, но пока ты кот, все по-другому. У меня так голова болит, так извините, это хождение туда как рядовой с белой кошкой объяснит, я думаю. Я могу говорить на трёх языках, на четырёх вместе с английским, и уверен, что смогу быть полезным переводчиком, если вы устроите подобное во Франции. Я уверен, что смогу всё контролировать, когда вокруг всех будут завязаны ремни, как будто это была среда. Сейчас суббота и
12 unread messages
( 4 )

(4)
13 unread messages
you are far away , perhaps killed .

ты далеко, возможно, убит.
14 unread messages
Come back to me some day , for I will be here always on this green hill . Unless they will let me write my father , whom I loved dearly . Excuse this . I am not myself today . I will write when I feel better .

Вернись ко мне когда-нибудь, ибо я всегда буду здесь, на этом зеленом холме. Разве что мне дадут написать отцу, которого я очень любила. Простите это. Я сегодня не я. Я напишу, когда почувствую себя лучше.
15 unread messages
Cherio

Черио
16 unread messages
NICOLE WARREN .

НИКОЛЬ УОРРЕН.
17 unread messages
Excuse all this .

Простите все это.
18 unread messages
CAPTAIN DIVER :

КАПИТАН ДАЙВЕР:
19 unread messages
I know introspection is not good for a highly nervous state like mine , but I would like you to know where I stand . Last year or whenever it was in Chicago when I got so I couldn ’ t speak to servants or walk in the street I kept waiting for some one to tell me . It was the duty of some one who understood . The blind must be led . Only no one would tell me everything — they would just tell me half and I was already too muddled to put two and two together . One man was nice — he was a French officer and he understood . He gave me a flower and said it was " plus petite et

Я знаю, что самоанализ не подходит для такого сильно нервного состояния, как мое, но мне хотелось бы, чтобы вы знали, где я нахожусь. В прошлом году или всякий раз, когда это было в Чикаго, когда я приезжал так, что не мог разговаривать со слугами или гулять по улице, я продолжал ждать, пока кто-нибудь мне скажет. Это был долг того, кто понимал. Слепого надо вести. Только никто мне всего не рассказал — сказали только половину, а я уже запутался, чтобы сложить два и два. Один человек был милым — он был французским офицером и понимал. Он подарил мне цветок и сказал, что это «плюс маленькая и др.».
20 unread messages
( 2 )

(2)

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому