Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
He recognized her love for him speaking then and chided her gently : “ The Sayyadina of the Watch does not caution or warn the candidate . ”

Он признал ее любовь к его выступлению и мягко упрекнул ее: «Саядина Дозора не предостерегает и не предупреждает кандидата».
2 unread messages
She slid across to his side , touched his cheek with her palm . “ Today , I am both the watcher and the woman . ”

Она скользнула к нему сбоку, коснулась его щеки ладонью. «Сегодня я одновременно наблюдатель и женщина».
3 unread messages
“ You should ’ ve left this duty to another , ” he said .

«Вам следовало передать эту обязанность другому», — сказал он.
4 unread messages
“ Waiting is bad enough at best , ” she said . “ I ’ d sooner be at thy side . ”

«Ожидание в лучшем случае достаточно плохо», — сказала она. — Я предпочитаю быть рядом с тобой.
5 unread messages
He kissed her palm before securing the faceflap of his suit , then turned and cracked the seal of the tent . The air that came in to them held the chill not - quite - dryness that would precipitate trace dew in the dawn . With it came the smell of a pre - spice mass , the mass they had detected off to the northeast , and that told them there would be a maker near by .

Он поцеловал ее ладонь, прежде чем застегнуть лицевой клапан своего костюма, затем повернулся и взломал печать палатки. В втекавшем к ним воздухе был прохладный, но не совсем сухой воздух, который на рассвете выбрасывает следы росы. Вместе с ним послышался запах массы, приготовленной до специй, массы, которую они обнаружили на северо-востоке, и это подсказало им, что поблизости находится производитель.
6 unread messages
Paul crawled through the sphincter opening , stood on the sand and stretched the sleep from his muscles . A faint green - pearl luminescence etched the eastern horizon .

Пол пролез через отверстие сфинктера, встал на песок и растянул сонные мышцы. Слабое зелено-жемчужное свечение озарило восточный горизонт.
7 unread messages
The tents of his troop were small false dunes around him in the gloom .

Палатки его отряда были маленькими ложными дюнами вокруг него во мраке.
8 unread messages
He saw movement off to the left — the guard , and knew they had seen him .

Он увидел движение слева — охранника, и понял, что они его заметили.
9 unread messages
They knew the peril he faced this day . Each Fremen had faced it . They gave him this last few moments of isolation now that he might prepare himself .

Они знали, с какой опасностью он столкнулся в этот день. Каждый Свободный сталкивался с этим. Ему дали последние несколько минут изоляции, чтобы он мог подготовиться.
10 unread messages
It must be done today , he told himself .

«Это нужно сделать сегодня», — сказал он себе.
11 unread messages
He thought of the power he wielded in the face of the pogrom — the old men who sent their sons to him to be trained in the weirding way of battle , the old men who listened to him now in council and followed his plans , the men who returned to pay him that highest Fremen compliment : “ Your plan worked , Muad ’ Dib . ”

Он думал о силе, которой он обладал перед лицом погрома: о стариках, которые посылали к нему своих сыновей для обучения странным способам боя, о стариках, которые сейчас слушали его на совете и следовали его планам, о мужчинах, которые сейчас слушали его на совете и следовали его планам, который вернулся, чтобы сделать ему высший комплимент Свободных: «Твой план сработал, Муад'Диб».
12 unread messages
Yet the meanest and smallest of the Fremen warriors could do a thing that he had never done . And Paul knew his leadership suffered from the omnipresent knowledge of this difference between them .

И все же самый подлый и самый маленький из воинов Свободных мог сделать то, чего он никогда не делал. И Павел знал, что его лидерство пострадало от вездесущего знания об этой разнице между ними.
13 unread messages
He had not ridden the maker .

Он не ездил на создателе.
14 unread messages
Oh , he ’ d gone up with the others for training trips and raids , but he had not made his own voyage . Until he did , his world was bounded by the abilities of others . No true Fremen could permit this . Until he did this thing himself , even the great southlands — the area some twenty thumpers beyond the erg — were denied him unless he ordered a palanquin and rode like a Reverend Mother or one of the sick and wounded .

О, он вместе с остальными совершал тренировочные поездки и рейды, но не совершал собственного путешествия. Пока он этого не сделал, его мир был ограничен способностями других. Ни один истинный Свободный не мог этого допустить. Пока он не сделал это сам, даже великие южные земли — территория примерно в двадцати тамперах за эргом — были ему лишены, если только он не заказал паланкин и не поскакал верхом, как Преподобная Мать или один из больных и раненых.
15 unread messages
Memory returned to him of his wrestling with his inner awareness during the night . He saw a strange parallel here — if he mastered the maker , his rule was strengthened ; if he mastered the inward eye , this carried its own measure of command . But beyond them both lay the clouded area , the Great Unrest where all the universe seemed embroiled .

К нему вернулась память о его борьбе с внутренним сознанием ночью. Он увидел здесь странную параллель: если он овладевал создателем, его власть укреплялась; если он овладел внутренним взором, это имело свою меру власти. Но за ними обоими лежала туманная область Великого Беспорядка, в которой, казалось, была втянута вся Вселенная.
16 unread messages
The differences in the ways he comprehended the universe haunted him — accuracy matched with inaccuracy . He saw it in situ . Yet , when it was born , when it came into the pressures of reality , the now had its own life and grew with its own subtle differences . Terrible purpose remained . Race consciousness remained . And over all loomed the jihad , bloody and wild .

Его преследовали различия в том, как он постигал вселенную — точность сочеталась с неточностями. Он видел это на месте. Тем не менее, когда оно зародилось, когда оно попало под давление реальности, оно имело свою собственную жизнь и росло со своими тонкими различиями. Страшная цель осталась. Расовое сознание осталось. И над всем этим навис джихад, кровавый и дикий.
17 unread messages
Chani joined him outside the tent , hugging her elbows , looking up at him from the corners of her eyes the way she did when she studied his mood .

Чани присоединилась к нему возле палатки, обняв ее за локти и глядя на него уголками глаз так же, как она это делала, когда изучала его настроение.
18 unread messages
“ Tell me again about the waters of thy birthworld , Usul , ” she said .

«Расскажи мне еще раз о водах твоего родного мира, Усул», — сказала она.
19 unread messages
He saw that she was trying to distract him , ease his mind of tensions before the deadly test . It was growing lighter , and he noted that some of his Fedaykin were already striking their tents .

Он видел, что она пыталась отвлечь его, снять напряжение в его уме перед смертельным испытанием. Становилось светлее, и он заметил, что некоторые из его федайкинов уже бьют по палаткам.
20 unread messages
“ I ’ d rather you told me about the sietch and about our son , ” he said . “ Does our Leto yet hold my mother in his palm ? ”

— Я бы предпочел, чтобы ты рассказал мне о съетче и о нашем сыне, — сказал он. — Наш Лето еще держит мою маму на ладони?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому