Memory returned to him of his wrestling with his inner awareness during the night . He saw a strange parallel here — if he mastered the maker , his rule was strengthened ; if he mastered the inward eye , this carried its own measure of command . But beyond them both lay the clouded area , the Great Unrest where all the universe seemed embroiled .
К нему вернулась память о его борьбе с внутренним сознанием ночью. Он увидел здесь странную параллель: если он овладевал создателем, его власть укреплялась; если он овладел внутренним взором, это имело свою меру власти. Но за ними обоими лежала туманная область Великого Беспорядка, в которой, казалось, была втянута вся Вселенная.