Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
“ You ’ re so quiet , ” Chani said .

— Ты такой тихий, — сказала Чани.
2 unread messages
He held himself poised in the awareness , seeing time stretch out in its weird dimension , delicately balanced yet whirling , narrow yet spread like a net gathering countless worlds and forces , a tightwire that he must walk , yet a teeter - totter on which he balanced .

Он удерживал равновесие в сознании, видя, как время растягивается в своем странном измерении, тонко сбалансированное, но кружащееся, узкое, но растянутое, как сеть, собирающая бесчисленные миры и силы, натянутая проволока, по которой он должен идти, но все же качели, на которых он балансирует. .
3 unread messages
On one side he could see the Imperium , a Harkonnen called Feyd - Rautha who flashed toward him like a deadly blade , the Sardaukar raging off their planet to spread pogrom on Arrakis , the Guild conniving and plotting , the Bene Gesserit with their scheme of selective breeding . They lay massed like a thunderhead on his horizon , held back by no more than the Fremen and their Muad ’ Dib , the sleeping giant Fremen poised for their wild crusade across the universe .

С одной стороны он мог видеть Империум, Харконнена по имени Фейд-Раута, который метнулся к нему, как смертоносный клинок, сардукаров, свирепствующих со своей планеты, чтобы устроить погром на Арракисе, Гильдию, коварную и замышляющую, Бене Джессерит с их планом выборочного уничтожения. разведение. Они скопились, словно грозовая туча, на горизонте, их сдерживали не более чем Свободные и их Муад'Диб, спящие гиганты Свободные, готовящиеся к своему дикому крестовому походу через вселенную.
4 unread messages
Paul felt himself at the center , at the pivot where the whole structure turned , walking a thin wire of peace with a measure of happiness , Chani at his side . He could see it stretching ahead of him , a time of relative quiet in a hidden sietch , a moment of peace between periods of violence .

Пол чувствовал себя в центре, в точке поворота всей конструкции, идя по тонкому проводу мира с некоторой долей счастья, Чани рядом с ним. Он видел, как впереди простирается время относительного спокойствия в укромном съетче, момент покоя между периодами насилия.
5 unread messages
“ There ’ s no other place for peace , ” he said .

«Другого места для мира нет», — сказал он.
6 unread messages
“ Usul , you ’ re crying , ” Chani murmured . “ Usul , my strength , do you give moisture to the dead ? To whose dead ? ”

— Усул, ты плачешь, — пробормотала Чани. «Усул, сила моя, ты увлажняешь мертвых? К чьим мертвым?
7 unread messages
“ To ones not yet dead , ” he said .

«Тем, кто еще не умер», — сказал он.
8 unread messages
“ Then let them have their time of life , ” she said .

«Тогда дайте им возможность прожить свое время», — сказала она.
9 unread messages
He sensed through the drug fog how right she was , pulled her against him with savage pressure . “ Sihaya ! ” he said .

Сквозь наркотический туман он почувствовал, насколько она права, и с диким давлением притянул ее к себе. «Сихая!» он сказал.
10 unread messages
She put a palm against his cheek , “ I ’ m no longer afraid , Usul . Look at me . I see what you see when you hold me thus . ”

Она приложила ладонь к его щеке: «Я больше не боюсь, Усул. Посмотри на меня. Я вижу то же, что и ты, когда держишь меня так».
11 unread messages
“ What do you see ? ” he demanded .

"Что ты видишь?" он потребовал.
12 unread messages
“ I see us giving love to each other in a time of quiet between storms . It ’ s what we were meant to do . ”

«Я вижу, как мы дарим друг другу любовь во время затишья между бурями. Это то, что мы должны были сделать».
13 unread messages
The drug had him again and he thought : So many times you ’ ve given me comfort and forgetfulness

Наркотик снова овладел им, и он подумал: «Столько раз ты давал мне утешение и забывчивость».
14 unread messages
He felt anew the hyperillumination with its high - relief imagery of time , sensed his future becoming memories — the tender indignities of physical love , the sharing and communion of selves , the softness and the violence .

Он заново ощутил гиперосвещенность с ее рельефными образами времени, почувствовал, как его будущее становится воспоминаниями — нежным унижением физической любви, разделением и общением своих «я», мягкостью и насилием.
15 unread messages
“ You ’ re the strong one , Chani , ” he muttered . “ Stay with me . ”

— Ты сильная, Чани, — пробормотал он. "Останься со мной."
16 unread messages
“ Always , ” she said , and kissed his cheek .

— Всегда, — сказала она и поцеловала его в щеку.
17 unread messages
No woman , no man , no child ever was deeply intimate with my father . The closest anyone ever came to casual cameraderie with the Padishah Emperor was the relationship offered by Count Hasimir Fenring , a companion from childhood . The measure of Count Fenring ’ s friendship may be seen first in a positive thing : he allayed the Landraad ’ s suspicions after the Arrakis Affair . It cost more than a billion solaris in spice bribes , so my mother said , and there were other gifts as well : slave women , royal honors , and tokens of rank . The second major evidence of the Count ’ s friendship was negative . He refused to kill a man even though it was within his capabilities and my father commanded it . I will relate this presently .

Ни женщина, ни мужчина, ни ребенок никогда не были глубоко близки с моим отцом. Ближе всего к случайной фотосъемке с падишахом-императором были отношения, предложенные графом Хасимиром Фенрингом, товарищем с детства. Меру дружбы графа Фенринга можно увидеть прежде всего в положительном моменте: он развеял подозрения Ландраада после дела Арракиса. По словам моей матери, это стоило более миллиарда солярис в виде взяток за пряности, а также были и другие подарки: рабыни, королевские почести и знаки званий. Второе важное свидетельство дружбы графа было отрицательным. Он отказался убить человека, хотя это было в его силах и мой отец приказал это сделать. Я расскажу об этом сейчас.
18 unread messages
— “ Count Fenring : A Profile ” by the Princess Irulan

- «Граф Фенринг: Профиль» принцессы Ирулан.
19 unread messages
THE BARON Vladimir Harkonnen raged down the corridor from his private apartments , flitting through patches of late afternoon sunlight that poured down from high windows . He bobbed and twisted in his suspensors with violent movements .

БАРОН Владимир Харконнен несся по коридору из своих личных апартаментов, порхая сквозь клочки вечернего солнечного света, льющегося из высоких окон. Он подпрыгивал и крутился в суспензорах резкими движениями.
20 unread messages
Past the private kitchen he stormed — past the library , past the small reception room and into the servants ’ antechamber where the evening relaxation already had set in .

Он пронесся мимо частной кухни, мимо библиотеки, мимо маленькой приемной и в прихожую для слуг, где уже наступил вечерний отдых.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому