Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
Chani steadied him , led him through thick hangings into the yellow warmth of a private apartment — low tables , cushions , a sleeping pad beneath an orange spread .

Чани поддержала его, провела сквозь толстые драпировки в желтое тепло частной квартиры — низкие столы, подушки, спальный коврик под оранжевым покрывалом.
2 unread messages
Paul grew aware that they had stopped , that Chani stood facing him , and that her eyes betrayed a look of quiet terror .

Пол осознал, что они остановились, что Чани стоит лицом к нему, и что в ее глазах читался тихий ужас.
3 unread messages
“ You must tell me , ” she whispered .

— Ты должен сказать мне, — прошептала она.
4 unread messages
“ You are Sihaya , ” he said , “ the desert spring . ”

«Ты — Сихайя, — сказал он, — источник пустыни».
5 unread messages
“ When the tribe shares the Water , ” she said , “ we ’ re together — ail of us . We

«Когда племя делит Воду, — сказала она, — мы вместе — все мы. Мы
6 unread messages
. . . share . I can . . . sense the others with me , but I ’ m afraid to share with you . ”

... делиться. Я могу... чувствовать, что другие рядом со мной, но боюсь поделиться с тобой. »
7 unread messages
“ Why ? ”

"Почему?"
8 unread messages
He tried to focus on her , but past and future were merging into the present , blurring her image .

Он пытался сосредоточиться на ней, но прошлое и будущее сливались с настоящим, размывая ее образ.
9 unread messages
He saw her in countless ways and positions and settings .

Он видел ее в бесчисленных вариантах, положениях и положениях.
10 unread messages
“ There ’ s something frightening in you , ” she said . “ When I took you away from the others . . . I did it because I could feel what the others wanted . You . . . press on people . You . . . make us see things ! ”

«В тебе есть что-то пугающее», — сказала она. «Когда я забрал тебя у остальных... Я сделал это, потому что мог чувствовать, чего хотят другие. Ты... давишь на людей. Ты... заставляешь нас видеть вещи!
11 unread messages
He forced himself to speak distinctly : “ What do you see ? ”

Он заставил себя говорить внятно: «Что ты видишь?»
12 unread messages
She looked down at her hands . “ I see a child . . . in my arms . It ’ s our child , yours and mine . ” She put a hand to her mouth . “ How can I know every feature of you ? ”

Она посмотрела на свои руки. «Я вижу ребенка… на руках. Это наш ребенок, твой и мой». Она поднесла руку ко рту. «Как я могу знать каждую твою черту?»
13 unread messages
They ’ ve a little of the talent , his mind told him . But they suppress it because it terrifies .

«У них есть немного таланта», — подсказывал ему его разум. Но они подавляют это, потому что это пугает.
14 unread messages
In a moment of clarity , he saw how Chani was trembling .

В момент просветления он увидел, как Чани дрожит.
15 unread messages
“ What is it you want to say ? ” he asked .

— Что ты хочешь сказать? он спросил.
16 unread messages
“ Usul , ” she whispered , and still she trembled .

— Усул, — прошептала она и все еще дрожала.
17 unread messages
“ You cannot back into the future , ” he said .

«Вы не можете вернуться в будущее», — сказал он.
18 unread messages
A profound compassion for her swept through him . He pulled her against him , stroked her head . “ Chani , Chani , don ’ t fear . ”

Его охватило глубокое сострадание к ней. Он притянул ее к себе, погладил по голове. «Чани, Чани, не бойся».
19 unread messages
“ Usul , help me , ” she cried .

«Усул, помоги мне», — закричала она.
20 unread messages
As she spoke , he felt the drug complete its work within him , ripping away the curtains to let him see the distant gray turmoil of his future .

Пока она говорила, он почувствовал, как наркотик завершил свою работу внутри него, срывая шторы, позволяя ему увидеть далёкую серую суматоху своего будущего.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому