Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
Leto put his left hand to the switch on his shield belt , slipped his kindjal into his right hand . The knife conveyed a sense of reassurance . That strange sound had sent a chill through him .

Лито положил левую руку на переключатель на поясе со щитом и вложил кинжал в правую руку. Нож вселял чувство уверенности. Этот странный звук пронзил его.
2 unread messages
Softly , the Duke moved down the service passage , cursing the inadequate illumination . The smallest of suspensors had been spaced about eight meters apart along here and tuned to their dimmest level . The dark stone walls swallowed the light .

Герцог тихонько двинулся по служебному коридору, проклиная недостаточное освещение. Самый маленький из суспензоров был расположен здесь на расстоянии примерно восьми метров друг от друга и настроен на самый тусклый уровень. Темные каменные стены поглощали свет.
3 unread messages
A dull blob stretching across the floor appeared out of the gloom ahead .

Впереди из мрака появилась тусклая капля, растянувшаяся по полу.
4 unread messages
Leto hesitated , almost activated his shield , but refrained because that would limit his movements , his hearing . . . and because the captured shipment of lasguns had left him filled with doubts .

Лито колебался, почти активировал свой щит, но воздержался, потому что это ограничило бы его движения, его слух... и потому что захваченная партия лазганов оставила его полным сомнений.
5 unread messages
Silently , he moved toward the grey blob , saw that it was a human figure , a man face down on the stone . Leto turned him over with a foot , knife poised , bent close in the dim light to see the face . It was the smuggler , Tuek , a wet stain down his chest . The dead eyes stared with empty darkness . Leto touched the stain — warm .

Молча он подошел к серому пятну и увидел, что это человеческая фигура, мужчина лицом вниз на камне. Лито перевернул его ногой, с ножом наготове, наклонился в тусклом свете, чтобы рассмотреть лицо. Это был контрабандист Туек, с мокрым пятном на груди. Мертвые глаза смотрели в пустую тьму. Лето коснулся пятна — теплое.
6 unread messages
How could this man be dead here ? Leto asked himself . Who killed him ?

Как этот человек мог быть здесь мертв? — спросил себя Лето. Кто его убил?
7 unread messages
The mewling sound was louder here . It came from ahead and down the side passage to the central room where they had installed the main shield generator for the house .

Здесь мяуканье было громче. Звук исходил спереди и по боковому проходу в центральную комнату, где был установлен главный генератор щита дома.
8 unread messages
Hand on belt switch , kindjal poised , the Duke skirted the body , slipped down the passage and peered around the corner toward the shield generator room .

Рука на поясном переключателе, с кинджалом наготове, герцог обогнул тело, скользнул по коридору и выглянул из-за угла в сторону комнаты с генератором щита.
9 unread messages
Another grey blob lay stretched on the floor a few paces away , and he saw at once this was the source of the noise . The shape crawled toward him with painful slowness , gasping , mumbling .

Еще одно серое пятно лежало на полу в нескольких шагах от него, и он сразу понял, что это и есть источник шума. Фигура ползла к нему с мучительной медлительностью, задыхаясь и бормоча.
10 unread messages
Leto stilled his sudden constriction of fear , darted down the passage , crouched beside the crawling figure . It was Mapes , the Fremen housekeeper , her hair tumbled around her face , clothing disarrayed . A dull shininess of dark stain spread from her back along her side . He touched her shoulder and she lifted herself on her elbows , head tipped up to peer at him , the eyes black - shadowed emptiness .

Лито подавил внезапный приступ страха, рванул по коридору и присел рядом с ползущей фигурой. Это была Мейпс, домработница фрименов, ее волосы рассыпались по лицу, одежда была в беспорядке. Тусклый блеск темного пятна распространился от ее спины вдоль бока. Он коснулся ее плеча, и она приподнялась на локтях, запрокинув голову, чтобы посмотреть на него, в глазах была пустота, затененная черными тенями.
11 unread messages
“ S ‘ you , ” she gasped . “ Killed . . . guard . . . sent . . . get . . . Tuek . . . escape . . . m ’ Lady . . . you . . . you . . . here . . . no . . . . ” She flopped forward , her head thumping against the stone .

— Это ты, — выдохнула она. — Убит... охранник... отправлен... доберись... Туек... сбеги... миледи... ты... ты... здесь... нет... Она плюхнулась вперед, ударившись головой о камень.
12 unread messages
Leto felt for pulse at the temples . There was none . He looked at the stain : she ’ d been stabbed in the back . Who ? His mind raced . Did she mean someone had killed a guard ? And Tuek — had Jessica sent for him ? Why ?

Лито пощупал пульс на висках. Ничего не было. Он посмотрел на пятно: ей нанесли удар в спину. ВОЗ? Его разум мчался. Она имела в виду, что кто-то убил охранника? А Туек — Джессика послала за ним? Почему?
13 unread messages
He started to stand up . A sixth sense warned him . He flashed a hand toward the shield switch — too late . A numbing shock slammed his arm aside . He felt pain there , saw a dart protruding from the sleeve , sensed paralysis spreading from it up his arm . It took an agonizing effort to lift his head and look down the passage .

Он начал вставать. Шестое чувство предупредило его. Он указал рукой на переключатель щита — слишком поздно. Ошеломляющий шок отбросил его руку в сторону. Он почувствовал там боль, увидел дротик, торчащий из рукава, почувствовал, как паралич распространился от него по руке. Ему потребовалось мучительное усилие, чтобы поднять голову и посмотреть в коридор.
14 unread messages
Yueh stood in the open door of the generator room . His face reflected yellow from the light of a single , brighter suspensor above the door . There was stillness from the room behind him — no sound of generators .

Юэ стоял у открытой двери генераторной. Его лицо отражало желтый цвет от света единственного, более яркого светильника над дверью. В комнате позади него царила тишина — никаких звуков генераторов.
15 unread messages
Yueh ! Leto thought . He ’ s sabotaged the house generators ! We ’ re wide open !

Да! Лето задумался. Он вывел из строя генераторы дома! Мы широко открыты!
16 unread messages
Yueh began walking toward him , pocketing a dartgun .

Юэ пошел к нему, схватив в карман дротик.
17 unread messages
Leto found he could still speak , gasped : “ Yueh ! How ? ” Then the paralysis reached his legs and he slid to the floor with his back propped against the stone wall .

Лито обнаружил, что все еще может говорить, и ахнул: «Ага! Как?" Затем паралич достиг его ног, и он скатился на пол, прислонившись спиной к каменной стене.
18 unread messages
Yueh ’ s face carried a look of sadness as he bent over , touched Leto ’ s forehead . The Duke found he could feel the touch , but it was remote . . . dull .

На лице Юэ отразилось выражение печали, когда он наклонился и коснулся лба Лето. Герцог обнаружил, что чувствует прикосновение, но оно было отдаленным… тупым.
19 unread messages
“ The drug on the dart is selective , ” Yueh said . “ You can speak , but I ’ d advise against it . ” He glanced down the hall , and again bent over Leto , pulled out the dart , tossed it aside . The sound of the dart clattering on the stones was faint and distant to the Duke ’ s ears .

«Препарат на дротике избирательный», — сказал Юэ. — Вы можете говорить, но я бы не советовал этого делать. Он взглянул в коридор, снова наклонился над Лето, вытащил дротик и отбросил его в сторону. Звук удара дротика по камням был слабым и далеким для ушей герцога.
20 unread messages
It can ’ t be Yueh , Leto thought . He ’ s conditioned .

«Это не может быть Юэ», — подумал Лето. Он обусловлен.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому