Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Дороти и Волшебник в стране Оз / Dorothy and the Wizard of Oz B1

1 unread messages
" I don ’ t know , I ’ m sure , " replied the Sawhorse .

«Я не знаю, я уверен», — ответил Козел.
2 unread messages
" That is what we are trying to find out , " remarked the Scarecrow . " The object of a race is to see who can win it — or at least that is what my excellent brains think . "

«Это то, что мы пытаемся выяснить», — заметил Страшила. «Цель гонки — увидеть, кто сможет ее выиграть, или, по крайней мере, так думает мой превосходный мозг».
3 unread messages
" Once , when I was young , " said Jim , " I was a race horse , and defeated all who dared run against me . I was born in Kentucky , you know , where all the best and most aristocratic horses come from . "

«Однажды, когда я был молод, — сказал Джим, — я был скаковой лошадью и побеждал всех, кто осмеливался бежать против меня. Знаешь, я родился в Кентукки, откуда родом все лучшие и самые аристократические лошади».
4 unread messages
" But you ’ re old , now , Jim , " suggested Zeb .

— Но ты уже стар, Джим, — предположил Зеб.
5 unread messages
" Old ! Why , I feel like a colt today , " replied Jim . " I only wish there was a real horse here for me to race with . I ’ d show the people a fine sight , I can tell you . "

«Старый! Да ведь я сегодня чувствую себя жеребенком», — ответил Джим. «Мне бы только хотелось, чтобы здесь была настоящая лошадь, на которой я мог бы участвовать в скачках. Я бы показал людям прекрасное зрелище, я вам говорю».
6 unread messages
" Then why not race with the Sawhorse ? " enquired the Scarecrow .

«Тогда почему бы не посоревноваться с Пилой?» — спросил Страшила.
7 unread messages
" He ’ s afraid , " said Jim .

«Он боится», сказал Джим.
8 unread messages
" Oh , no , " answered the Sawhorse . " I merely said it wasn ’ t fair . But if my friend the Real Horse is willing to undertake the race I am quite ready . "

"О, нет," ответил Козел. «Я просто сказал, что это несправедливо. Но если мой друг, Настоящая Лошадь, готов принять участие в скачках, я вполне готов».
9 unread messages
So they unharnessed Jim and took the saddle off the Sawhorse , and the two queerly matched animals were stood side by side for the start .

Итак, они распрягли Джима и сняли седло с козла, и два удивительно похожих друг на друга животных для начала встали бок о бок.
10 unread messages
" When I say ’ Go ! ’ " Zeb called to them , " you must dig out and race until you reach those three trees you see over yonder . Then circle ’ round them and come back again . The first one that passes the place where the Princess sits shall be named the winner . Are you ready ? "

«Когда я говорю: «Иди!»» Зеб крикнул им: «Вы должны выкопать и мчаться, пока не доберетесь до тех трех деревьев, которые видите вон там. Затем обойдите их и вернитесь снова. Первый, кто пройдет мимо места, где сидит Принцесса, будет назван победителем. Вы готовы?"
11 unread messages
" I suppose I ought to give the wooden dummy a good start of me , " growled Jim .

«Полагаю, мне следует дать деревянному манекену хорошее начало», — прорычал Джим.
12 unread messages
" Never mind that , " said the Sawhorse . " I ’ ll do the best I can .

— Неважно, — сказал Козел. "Я сделаю все, что смогу.
13 unread messages
"

"
14 unread messages
" Go ! " cried Zeb ; and at the word the two horses leaped forward and the race was begun .

"Идти!" - воскликнул Зеб. и при этом слове две лошади прыгнули вперед, и скачки начались.
15 unread messages
Jim ’ s big hoofs pounded away at a great rate , and although he did not look very graceful he ran in a way to do credit to his Kentucky breeding . But the Sawhorse was swifter than the wind . Its wooden legs moved so fast that their twinkling could scarcely be seen , and although so much smaller than the cab - horse it covered the ground much faster . Before they had reached the trees the Sawhorse was far ahead , and the wooden animal returned to the starting place as was being lustily cheered by the Ozites before Jim came panting up to the canopy where the Princess and her friends were seated .

Большие копыта Джима стучали с огромной скоростью, и, хотя он выглядел не очень изящно, он бежал, чтобы отдать должное своему кентуккийскому происхождению. Но Пила была быстрее ветра. Его деревянные ноги двигались так быстро, что их мерцание едва можно было увидеть, и хотя они были намного меньше извозчиков, они двигались по земле гораздо быстрее. Прежде чем они достигли деревьев, Коза была далеко впереди, и деревянное животное вернулось на исходное место, а озиты его горячо приветствовали, прежде чем Джим, задыхаясь, подошел к навесу, где сидели принцесса и ее друзья.
16 unread messages
I am sorry to record the fact that Jim was not only ashamed of his defeat but for a moment lost control of his temper . As he looked at the comical face of the Sawhorse he imagined that the creature was laughing at him ; so in a fit of unreasonable anger he turned around and made a vicious kick that sent his rival tumbling head over heels upon the ground , and broke off one of its legs and its left ear .

Мне жаль констатировать тот факт, что Джим не только устыдился своего поражения, но и на мгновение потерял контроль над своим характером. Глядя на комическое лицо Козы, ему казалось, что это существо смеется над ним; поэтому в порыве беспричинного гнева он обернулся и нанес жестокий удар, от которого его соперник покатился кубарем на землю и сломал ему одну ногу и левое ухо.
17 unread messages
An instant later the Tiger crouched and launched its huge body through the air swift and resistless as a ball from a cannon . The beast struck Jim full on his shoulder and sent the astonished cab - horse rolling over and over , amid shouts of delight from the spectators , who had been horrified by the ungracious act he had been guilty of .

Мгновением позже Тигр присел и метнул свое огромное тело в воздух быстро и неудержимо, как ядро ​​из пушки. Зверь ударил Джима по плечу и заставил изумленную лошадь перекатываться снова и снова под крики восторга зрителей, которые были в ужасе от жестокого поступка, в котором он был виновен.
18 unread messages
When Jim came to himself and sat upon his haunches he found the Cowardly Lion crouched on one side of him and the Hungry Tiger on the other , and their eyes were glowing like balls of fire

Когда Джим пришел в себя и сел на корточки, он обнаружил, что Трусливый Лев присел с одной стороны от него, а Голодный Тигр - с другой, и их глаза светились, как огненные шары.
19 unread messages
" I beg your pardon , I ’ m sure , " said Jim , meekly . " I was wrong to kick the Sawhorse , and I am sorry I became angry at him . He has won the race , and won it fairly ; but what can a horse of flesh do against a tireless beast of wood ? "

«Прошу прощения, я уверен», - кротко сказал Джим. «Я был не прав, пнув Козуля, и мне жаль, что я рассердился на него. Он выиграл скачки, и выиграл их справедливо; но что может сделать плотская лошадь против неутомимого деревянного зверя?»
20 unread messages
Hearing this apology the Tiger and the Lion stopped lashing their tails and retreated with dignified steps to the side of the Princess .

Услышав это извинение, Тигр и Лев перестали хлестать хвостами и благородными шагами отступили в сторону Принцессы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому