Астрид Линдгрен

Карлсон, который живет на крыше / Carlson who lives on the roof A2

1 unread messages
On the other hand , they suddenly saw a ladder shooting up toward the roof -- one of those tall , extending ladders that the firemen use .

С другой стороны, они вдруг увидели стремящуюся к крыше лестницу — одну из тех высоких, раздвижных лестниц, которыми пользуются пожарные.
2 unread messages
Eric began to wonder .

Эрик начал задаваться вопросом.
3 unread messages
" Supposing ... supposing ... they 're coming to fetch me , " he said , because he suddenly remembered the note which he had left in his room . And it was getting late .

-- Положим... положим... за мной придут, -- сказал он, потому что вдруг вспомнил о записке, которую оставил у себя в комнате. А было уже поздно.
4 unread messages
" But why ? " said Karlsson . " Surely nobody could possibly mind your being up here on the roof for a short time ? "

"Но почему?" — сказал Карлссон. «Конечно, никто не мог возражать против того, чтобы ты ненадолго задержался здесь, на крыше?»
5 unread messages
" Yes , my mommy would , " said Eric . " She worries a lot . "

«Да, моя мама хотела бы», — сказал Эрик. «Она очень беспокоится».
6 unread messages
He felt very sorry for Mommy when he thought about it , and longed for her .

Ему было очень жалко маму, когда он думал об этом, и тосковал по ней.
7 unread messages
" We could play some tricks on the firemen , could n't we ? " suggested Karlsson .

"Мы могли бы подшутить над пожарными, не так ли?" предложил Карлссон.
8 unread messages
But Eric was unwilling to play any more tricks . He stood still and waited for the fireman who came climbing up the ladder .

Но Эрик не хотел больше шутить. Он остановился и стал ждать пожарного, который поднялся по лестнице.
9 unread messages
" Well , " said Karlsson , " it 's really about time I got ready for bed . Of course , we 've taken things pretty quietly and not played a lot of tricks , but I did , after all , have at least ninety or a hundred degrees of temperature this morning , we must n't forget that . "

-- Что ж, -- сказал Карлссон, -- мне действительно пора готовиться ко сну. Конечно, мы обошлись довольно тихо и не проказничали, но ведь у меня сегодня с утра была температура не ниже девяноста или ста градусов, этого нельзя забывать.
10 unread messages
And he scuttled off across the roof .

И побежал по крыше.
11 unread messages
" Hi-ho , Eric ! " he shouted .

— Привет, Эрик! он крикнул.
12 unread messages
" Hi-ho , Karlsson ! " said Eric . But all the time he was watching the fireman , coming closer and closer .

— Привет, Карлссон! — сказал Эрик. Но он все время наблюдал за пожарным, подходившим все ближе и ближе.
13 unread messages
" Eric , " called Karlsson before he disappeared behind the chimney , " do n't tell the firemen that I 'm here ... because I 'm the World 's Best Fire-putter-outer , and I would never get a moment 's peace whenever a fire broke out anywhere . "

«Эрик, — крикнул Карлссон, прежде чем скрыться за дымоходом, — не говорите пожарным, что я здесь… потому что я лучший в мире тушильщик огня, и мне никогда не будет ни минуты покоя, когда возникнет пожар». вспыхнул где попало».
14 unread messages
The fireman was quite close now . " Stay where you are , " he shouted to Eric .

Пожарный был уже совсем близко. — Оставайся на месте, — крикнул он Эрику.
15 unread messages
" Do n't move an inch ! I 'm coming for you . "

«Не двигаться ни на дюйм! Я иду за тобой."
16 unread messages
It was kind of him , thought Eric , but how unnecessary ! Eric , who had wandered round the roofs all the afternoon , was perfectly able to walk another two steps .

Это было мило с его стороны, подумал Эрик, но как ненужно! Эрик, который весь день бродил по крышам, вполне мог пройти еще два шага.
17 unread messages
" Did my mother send you ? " he asked when , in the arms of the fireman , he was coming down the ladder .

— Тебя послала мама? — спросил он, когда на руках у кочегара спускался по лестнице.
18 unread messages
" What do you think ? " said the fireman . " But look here ... it seemed to me for a moment that there were two little boys up there on the roof ... "

"Что вы думаете?" — сказал пожарный. «Но послушайте… мне на мгновение показалось, что там, на крыше, два маленьких мальчика…»
19 unread messages
Eric remembered what Karlsson had said and he answered solemnly , " No , there was n't any boy except me . "

Эрик вспомнил, что сказал Карлссон, и торжественно ответил: «Нет, кроме меня не было ни одного мальчика».
20 unread messages
Mommy certainly was worried . She and Daddy , Betty , and Bobby , and a crowd of other people were down below in the street to receive Eric . Mommy flung her arms around him and squeezed him , and laughed and wept alternately . And Daddy carried him up to the flat , holding him tight all the time . Bobby said , " You sure can frighten the life out of us , Eric ! "

Мама конечно волновалась. Она и папа, Бетти, Бобби и толпа других людей были внизу на улице, чтобы встретить Эрика. Мамочка обвила его руками и сжала его, то смеялась, то плакала. И папа отнес его в квартиру, все время крепко обнимая. Бобби сказал: «Ты точно можешь напугать нас до смерти, Эрик!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому