Астрид Линдгрен

Карлсон, который живет на крыше / Carlson who lives on the roof A2

1 unread messages
" Do n't let me stop you , " said Karlsson .

— Не позволяйте мне вас останавливать, — сказал Карлссон.
2 unread messages
" Promise me one thing , " said Daddy to Mommy when they had shut the door behind them .

«Обещай мне одну вещь», — сказал папа маме, когда они закрыли за собой дверь.
3 unread messages
" Promise me one thing , all of you -- you too Bobby and Betty ! Do n't tell anybody about this -- not anybody ! "

«Обещайте мне одну вещь, все вы — вы тоже, Бобби и Бетти! Не говори об этом никому — никому!»
4 unread messages
" Why not ? " asked Bobby .

"Почему нет?" — спросил Бобби.
5 unread messages
" No one would believe us , " said Daddy . " And if they did believe us we would n't have a moment 's peace for the rest of our lives . "

«Никто бы нам не поверил», — сказал папа. «А если бы они нам поверили, у нас не было бы ни минуты покоя до конца наших дней».
6 unread messages
Daddy , Mommy , Bobby , and Betty promised each other not to tell a single person about the strange playmate Eric had found .

Папа, мама, Бобби и Бетти пообещали друг другу никому не рассказывать о странном товарище по играм, которого нашел Эрик.
7 unread messages
And they kept their word . No one has ever heard them so much as mention Karlsson . That is why Karlsson can go on living in his little house that no one knows anything about , although it stands on an ordinary roof of an ordinary house on a perfectly ordinary street in Stockholm . Karlsson can walk about and play tricks undisturbed , and this is exactly what he does . Because he 's the World 's Best Tricker .

И они сдержали свое слово. Никто никогда не слышал от них столько упоминания о Карлссоне. Вот почему Карлссон может продолжать жить в своем маленьком домике, о котором никто ничего не знает, хотя он и стоит на обычной крыше обычного дома на совершенно обычной улице Стокгольма. Карлссон может спокойно ходить и разыгрывать трюки, и это именно то, что он делает. Потому что он лучший в мире трикер.
8 unread messages
All the sandwiches , all the cakes , and the whole of the birthday cake were finished , and Bridget and Christopher had gone home ; Bimbo slept , and Eric was saying good-by to Karlsson . Karlsson was sitting on the window ledge , ready to fly off . The curtains fluttered to and fro , the air was soft , for it was summertime .

Все бутерброды, все пирожные и весь праздничный торт были съедены, и Бриджит с Кристофером пошли домой; Бимбо спал, а Эрик прощался с Карлссоном. Карлссон сидел на подоконнике, готовый взлететь. Занавески трепетали взад и вперед, воздух был мягок, потому что было лето.
9 unread messages
" Dear Karlsson , you 'll still be living on the roof when I come back from Grannie 's , wo n't you ? " said Eric .

"Дорогой Карлссон, ты все еще будешь жить на крыше, когда я вернусь от бабушки, не так ли?" — сказал Эрик.
10 unread messages
" Calm , be calm ! " said Karlsson . " So long as my grannie lets me go . But you never can tell , because she thinks I 'm the World 's Best Grandchild . "

«Спокойно, спокойно!» — сказал Карлссон. «Пока моя бабушка меня отпускает. Но никогда не угадаешь, потому что она думает, что я лучший внук в мире».
11 unread messages
" Are you ? " asked Eric .

"Ты?" — спросил Эрик.
12 unread messages
" Of course ! Who else ? Can you think of anybody better ? " asked Karlsson .

"Конечно! Кто еще? Можете ли вы придумать кого-нибудь лучше?" — спросил Карлссон.
13 unread messages
Then he turned the button in the middle of his tummy and the engine began to buzz

Потом повернул кнопку посреди живота и двигатель загудел
14 unread messages
" When I come back , we shall have lots of cake , " he shouted , " because this was n't enough to fatten anybody . Hi-ho , Eric ! "

«Когда я вернусь, у нас будет много торта, — кричал он, — потому что этого было недостаточно, чтобы откормить кого-нибудь. Привет, Эрик!»
15 unread messages
" Hi-ho , Karlsson ! " shouted Eric .

— Привет, Карлссон! — крикнул Эрик.
16 unread messages
And Karlsson was gone .

И Карлссон ушел.
17 unread messages
But by the side of Eric 's bed lay Bimbo in the little dog basket , fast asleep . Eric bent over him , and put his face in Bimbo 's fur . With a rough little hand he gently stroked the puppy 's head .

Но рядом с кроватью Эрика лежал Бимбо в собачьей корзинке и крепко спал. Эрик наклонился над ним и уткнулся лицом в мех Бимбо. Шершавой ручонкой он нежно погладил щенка по голове.
18 unread messages
" Bimbo , tomorrow we 're off to Grannie 's , " he said . " Good night , Bimbo ! Sweet dreams , Bimbo ! "

«Бимбо, завтра мы едем к бабушке», — сказал он. «Спокойной ночи, Бимбо! Сладких снов, Бимбо!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому