Астрид Линдгрен

Пеппи Длинный чулок / Pippi Longstocking A2

1 unread messages
One day Tommy and Annika found a letter in their mailbox .

Однажды Томми и Анника нашли в своем почтовом ящике письмо.
2 unread messages
It was addressed to TMMY and ANIKA , and when they opened it they found a card which read :

Оно было адресовано TMMY и ANIKA, и когда они открыли его, то обнаружили карточку с надписью:
3 unread messages
TMMY AND ANIKA ARE INVITED TO PIPPI 'S TOMORO TO HER BERTHDAY PARTY . DRES : WARE WATEVER YOU LIK .

ТММИ И АНИКА ПРИГЛАШАЮТСЯ В ТОМОРО ПЕППИ НА ВЕЧЕРИНКУ В ДЕНЬ СВОБОДЫ. ДРЕС: БЕРИТЕ ВОДУ ВСЕ, ЧТО ВАМ НРАВИТСЯ.
4 unread messages
Tommy and Annika were so happy they began to skip and dance . They understood perfectly well what was printed on the card although the spelling was a little unusual . Pippi had had a great deal of trouble writing it . To be sure , she had not recognized the letter i in school the day she was there , but all the same she could write a little . When she was sailing on the ocean one of the sailors on her father 's ship used to take her up on deck in the evening now and then and try to teach her to write . Unfortunately Pippi was not a very patient pupil . All of a sudden she would say , " No , Fridolf " -- that was his name -- " no , Fridolf , bother all this learning ! I ca n't study any more now because I must climb the mast to see what kind of weather we 're going to have tomorrow .

Томми и Анника были так счастливы, что начали прыгать и танцевать. Они прекрасно понимали, что было напечатано на карточке, хотя написание было немного необычным. Пиппи с большим трудом написала его. Правда, в школе в тот день она не узнала букву «i», но все-таки немного умела писать. Когда она плыла по океану, один из матросов на отцовском корабле время от времени по вечерам поднимал ее на палубу и пытался научить писать. К сожалению, Пиппи была не очень терпеливой ученицей. Вдруг она говорила: «Нет, Фридольф, — так его звали, — нет, Фридольф, к чему все эти учения! Я больше не могу сейчас заниматься, потому что мне нужно взобраться на мачту, чтобы посмотреть, какая у нас завтра будет погода.
5 unread messages
So it was no wonder the writing did n't go so well now . One whole night she sat struggling with that invitation , and at dawn , just as the stars were paling in the sky over Villa Villekulla , she tiptoed over to Tommy 's and Annika 's house and dropped the letter into their mailbox .

Так что неудивительно, что теперь сочинение шло не так хорошо. Однажды она просидела всю ночь, борясь с этим приглашением, а на рассвете, когда звезды уже бледнели в небе над виллой Виллекулла, на цыпочках подошла к дому Томми и Анники и бросила письмо в их почтовый ящик.
6 unread messages
As soon as Tommy and Annika came home from school they began to get all dressed up for the party . Annika asked her mother to curl her hair , and her mother did , and tied it with a big pink satin bow . Tommy combed his hair with water so that it would lie all nice and smooth . He certainly did n't want any curls .

Как только Томми и Анника пришли домой из школы, они начали наряжаться для вечеринки. Анника попросила мать завить ей волосы, и мать сделала это и завязала их большим розовым атласным бантом. Томми расчесал волосы водой, чтобы они лежали гладкими и красивыми. Он определенно не хотел кудри.
7 unread messages
Then Annika wanted to put on her very best dress , but her mother thought she 'd better not for she was seldom neat and clean when she came home from Pippi 's ; so Annika had to be satisfied with her next best dress . Tommy did n't care what suit he wore so long as he looked nice .

Тогда Аннике захотелось надеть свое самое лучшее платье, но мать решила, что ей лучше этого не делать, потому что она редко была опрятной и чистой, когда возвращалась домой от Пиппи; поэтому Аннике пришлось довольствоваться своим следующим лучшим платьем. Томми не заботило, в каком костюме он был одет, главное, чтобы он выглядел красиво.
8 unread messages
Of course they had bought a present for Pippi . They had taken the money out of their own piggy banks , and on the way home from school had run into the toy shop on Main Street and bought a very beautiful -- well , what they had bought was a secret for the time being . There it lay , mapped in green paper and tied with a great deal of string , and when they were ready Tommy took the package , and off they went , followed by their mother 's warning to take good care of their clothes . Annika was to carry the package part of the way , and they were both to hold it when they handed it to Pippi -- that they had agreed upon .

Конечно, они купили подарок для Пиппи. Они взяли деньги из собственных копилок и по дороге домой из школы забежали в магазин игрушек на Главной улице и купили очень красивую — ну, что они купили, было пока секретом. Она лежала там, начерченная на зеленой бумаге и перевязанная веревкой, и когда они были готовы, Томми взял сверток, и они отправились в путь, а их мать предупредила их, чтобы они тщательно следили за своей одеждой. Часть пути Анника должна была нести сверток, и они обе должны были держать его, когда вручат Пиппи — так они и договорились.
9 unread messages
It was already November , and dusk came early . When Tommy and Annika went in through the gate of Villa Villekulla they held each other 's hands tightly , because it was quite dark in Pippi 's garden and the wind sighed mournfully through the bare old trees . " Seems like fall , " said Tommy . It was so much pleasanter to see the lighted windows in Villa Villekulla and to know that they were going to a birthday party .

Был уже ноябрь, и сумерки наступили рано. Когда Томми и Анника вошли в ворота виллы Виллекулла, они крепко держались за руки, потому что в саду Пиппи было совсем темно и ветер печально вздыхал сквозь голые старые деревья. "Похоже на осень," сказал Томми. Гораздо приятнее было видеть освещенные окна виллы Виллекулла и знать, что они идут на день рождения.
10 unread messages
Ordinarily Tommy and Annika rushed in through the kitchen door , but this time they went to the front door . The horse was not on the porch . Tommy gave a lively knock on the door . From inside came a low voice :

Обычно Томми и Анника вбегали через кухонную дверь, но на этот раз они подошли к парадной. Лошади не было на крыльце. Томми оживленно постучал в дверь. Изнутри раздался тихий голос:
11 unread messages
Who comes in the dark night

Кто приходит в темную ночь
12 unread messages
On the road to my house ?

По дороге к моему дому?
13 unread messages
Is it a ghost or just

Это призрак или просто
14 unread messages
A poor little mouse ?

Бедный мышонок?
15 unread messages
" No , no , Pippi , it 's us , " shrieked Annika . " Open the door ! "

— Нет, нет, Пиппи, это мы, — завизжала Анника. "Открой дверь!"
16 unread messages
Pippi opened the door . " Oh , Pippi , why did you say that about a ghost ? I was so scared , " said Annika and completely forgot to congratulate Pippi .

Пеппи открыла дверь. «О, Пиппи, почему ты так сказала о привидении? Я так испугалась, — сказала Анника и совершенно забыла поздравить Пеппи.
17 unread messages
Pippi laughed heartily and opened the door to the kitchen . How good it was to come in where it was light and warm ! The birthday party was to be in the kitchen , because that was the pleasantest room in the house . There were only two other rooms on the first floor , the parlor -- in which there was only one piece of furniture - and Pippi 's bedroom . The kitchen was large and roomy , and Pippi had scrubbed it until it shone . She had put rugs on the floor and a large new cloth on the table . She had embroidered the cloth herself with flowers that certainly looked most remarkable , but Pippi declared that such flowers grew in Farthest India , so of course that made them all right . The curtains were drawn and the fire burned merrily . On the woodbox sat Mr. Nilsson , banging pot lids together . In a corner stood the horse , for he too had been invited to the party .

Пиппи от души рассмеялась и открыла дверь на кухню. Как хорошо было зайти туда, где светло и тепло! День рождения должен был быть на кухне, потому что это была самая приятная комната в доме. На втором этаже было всего две другие комнаты: гостиная, в которой был только один предмет мебели, и спальня Пиппи. Кухня была большой и просторной, и Пиппи отчистила ее до блеска. Она постелила коврики на пол и большую новую скатерть на стол. Она сама вышила ткань цветами, которые, безусловно, выглядели очень примечательно, но Пиппи заявила, что такие цветы растут в Дальней Индии, так что, конечно, это их устраивало. Занавески были задернуты, и в камине весело горел огонь. На ящике для дров сидел мистер Нильссон и стучал крышками от горшков. В углу стояла лошадь, потому что он тоже был приглашен на вечеринку.
18 unread messages
Now at last Tommy and Annika remembered that they were supposed to congratulate Pippi . Tommy bowed and Annika curtsied , and then they handed Pippi the green package and said , " May we congratulate you and wish you a happy Birthday ? " Pippi thanked them and eagerly tore the package open . And there was a music box !

Теперь наконец Томми и Анника вспомнили, что должны были поздравить Пиппи. Томми поклонился, а Анника сделала реверанс, а затем они вручили Пеппи зеленый пакет и сказали: «Можем ли мы поздравить вас и поздравить с Днем Рождения?» Пиппи поблагодарила их и нетерпеливо разорвала пакет. И была музыкальная шкатулка!
19 unread messages
Pippi was wild with delight . She patted Tommy and she patted Annika and she patted the music box and she paned the wrapping paper . She wound up the music box , and with much plinking and plonking out came a melody that was probably supposed to be " Ack , du klire Augustin . "

Пиппи была вне себя от восторга. Она погладила Томми, погладила Аннику, погладила музыкальную шкатулку и застеклила оберточную бумагу. Она завела музыкальную шкатулку, и с большим количеством лязга и лязга заиграла мелодия, которая, вероятно, должна была быть «Ack, du klire Augustin».
20 unread messages
Pippi wound and wound and seemed to forget everything else . But suddenly she remembered something . " Oh , my goodness , you must have your birthday presents too ! " she said .

Пеппи мотала и мотала и, казалось, забыла обо всем на свете. Но вдруг она кое-что вспомнила. «Боже мой, у тебя тоже должны быть подарки на день рождения!» она сказала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому