Астрид Линдгрен

Пеппи Длинный чулок / Pippi Longstocking A2

1 unread messages
" Of course not , " said the teacher . " Eight and four are twelve . "

«Конечно, нет», — сказал учитель. «Восемь и четыре — двенадцать».
2 unread messages
" Well now , really , my dear little woman , " said Pippi , " that is carrying things too far . You just said that seven and five are twelve . There should be some rhyme and reason to things even in school . Furthermore , if you are so childishly interested in that foolishness , why do n't you sit down in a corner by yourself and do arithmetic and leave us alone so we can play tag ? "

— Ну, право же, милая моя женщина, — сказала Пиппи, — это уже слишком. Вы только что сказали, что семь и пять двенадцать. Даже в школе должна быть какая-то рифма и смысл в вещах. Более того, если ты так по-детски интересуешься этой ерундой, почему бы тебе не сесть в уголке одному и не заняться арифметикой, а нас оставить в покое, чтобы мы могли поиграть в пятнашки?
3 unread messages
The teacher decided there was no point in trying to teach Pippi any more arithmetic . She began to ask the other children the arithmetic questions .

Учитель решил, что больше нет смысла учить Пиппи арифметике. Она начала задавать другим детям арифметические вопросы.
4 unread messages
" Can Tommy answer this one ? " she asked .

"Томми может ответить на этот вопрос?" спросила она.
5 unread messages
" If Lisa has seven apples and Axel has nine apples , how many apples do they have together ? "

«Если у Лизы семь яблок, а у Акселя девять яблок, сколько яблок у них вместе?»
6 unread messages
" Yes , you tell , Tommy , " Pippi interrupted , " and tell me too , if Lisa gets a stomach-ache and Axel gets more stomach-ache , whose fault is it and where did they get hold of the apples in the first place ? "

— Да, ты скажи, Томми, — перебила Пиппи, — и скажи мне тоже, если у Лизы болит живот, а у Акселя болит живот еще больше, чья это вина и где они вообще раздобыли яблоки? ?"
7 unread messages
The teacher tried to pretend that she had n't heard and turned to Annika . " Now , Annika , here 's an example for you : Gustav was with his schoolmates on a picnic . He had a quarter when he started out and seven cents when he got home . How much did he spend ? "

Учительница попыталась сделать вид, что не расслышала, и повернулась к Аннике. «А теперь, Анника, вот вам пример: Густав был со своими одноклассниками на пикнике. У него была четвертак, когда он отправился в путь, и семь центов, когда он вернулся домой. Сколько он потратил?"
8 unread messages
" Yes , indeed , " said Pippi , " and I also want to know why he was so extravagant , and if it was pop he bought , and if he washed his ears properly before he left home . "

— Да, конечно, — сказала Пиппи, — а еще я хочу знать, почему он был таким расточительным, и покупал ли он попсу, и хорошо ли он мыл уши, прежде чем уйти из дома.
9 unread messages
The teacher decided to give up arithmetic altogether . She thought maybe Pippi would prefer to learn to read . So she took out a pretty little card with a picture of an ibex on it . In front of the ibex 's nose was the letter " i "

Учитель решил вообще бросить арифметику. Она подумала, что, может быть, Пиппи предпочла бы научиться читать. Поэтому она достала симпатичную маленькую карточку с изображением козерога. Перед носом козерога была буква «i».
10 unread messages
" Now , Pippi , " she said briskly , " you 'll see something jolly . You see here an ibex . And the letter in front of this ibex is called i. "

-- А теперь, Пиппи, -- сказала она живо, -- ты увидишь кое-что забавное. Вы видите здесь козерога. А буква перед этим козлом называется i. "
11 unread messages
" That I 'll never believe , " said Pippi . " I think it looks exactly like a straight line with a little fly speck over it . But what I 'd really like to know is , what has the ibex to do with the fly speck ? "

— В это я никогда не поверю, — сказала Пиппи. «Я думаю, что это выглядит точно так же, как прямая линия с маленьким пятнышком над ней. Но что мне действительно хотелось бы знать, так это то, что общего у горного козла с мухой-крапинкой?»
12 unread messages
The teacher took out another card with a picture of a snake on it and told Pippi that the letter on that was an s.

Учительница вытащила еще одну карточку с изображением змеи и сказала Пиппи, что на ней буква с.
13 unread messages
" Speaking of snakes , " said Pippi , " I 'll never , ever forget the time I had a fight with a huge snake in India .

-- Кстати, о змеях, -- сказала Пиппи, -- я никогда-никогда не забуду тот случай, когда я подралась с огромной змеей в Индии.
14 unread messages
You ca n't imagine what a dreadful snake it was , fourteen yards long and mad as a hornet , and every day he ate up five Indians and then two little children for dessert , and one time he came and wanted me for dessert , and he wound himself around me - uhhh ! - but I 've been around a bit , I said , and hit him in the head , bang , and then he hissed uiuiuiuiuiuiuiuitch , and then I hit him again , and bingo ! he was dead , and , indeed , so that is the letter s-most remarkable ! "

Вы не представляете, что это была за страшная змея, четырнадцати ярдов в длину и бешеная, как шершень, и каждый день она съедала пять индейцев, а потом двух маленьких детей на десерт, а однажды пришла и попросила меня на десерт, и он обмотался вокруг меня - уххх! - а я тут немного, - сказал я, - и ударил его по голове, бац, а потом он зашипел ууууууууууууууууууууууууууууууу, а потом я ударил его еще раз, и бинго! он был мертв, и в самом деле, так это буква с-самая замечательная!"
15 unread messages
Pippi had to stop to get her breath . And the teacher , who had now begun to think that Pippi was an unruly and troublesome child , decided that the class should have drawing for a while . Surely Pippi could sit still and be quiet and draw , thought the teacher . She took out paper and pencils and passed them out to the children .

Пиппи пришлось остановиться, чтобы отдышаться. И учительница, которая уже начала думать, что Пеппи непослушный и непослушный ребенок, решила, что в классе на время должно быть рисование. «Наверняка Пеппи могла бы сидеть спокойно, молчать и рисовать», — подумала учительница. Она достала бумагу и карандаши и раздала детям.
16 unread messages
" Now you may draw whatever you wish , " she said and sat down at her desk and began to correct homework . In a little while she looked up to see how the drawing was going . All the children sat looking at Pippi , who lay flat on the floor , drawing to her heart 's content .

«Теперь можешь рисовать, что хочешь», — сказала она, села за письменный стол и стала исправлять домашнюю работу. Через некоторое время она подняла глаза, чтобы посмотреть, как продвигается рисунок. Все дети сидели и смотрели на Пиппи, которая распласталась на полу и рисовала в свое удовольствие.
17 unread messages
" But , Pippi , " said the teacher impatiently , " why in the world are n't you drawing on your paper ! "

— Но, Пиппи, — нетерпеливо сказал учитель, — почему же ты не рисуешь на бумаге!
18 unread messages
" I filled that long ago . There is n't room enough for my whole horse on that little snip of a paper , said Pippi . " Just now I 'm working on his front legs , but when I get to his tail I guess I 'll have to go out in the hall . "

"Я заполнил это давно. — На этом маленьком клочке бумаги не хватит места для всей моей лошади, — сказала Пиппи. «Сейчас я работаю над его передними лапами, но когда я доберусь до его хвоста, думаю, мне придется выйти в холл».
19 unread messages
The teacher thought hard for a while . " Suppose instead we all sing a little song , " she suggested .

Учитель ненадолго задумался. «Предположим, вместо этого мы все споем небольшую песенку», — предложила она.
20 unread messages
All the children stood up by their seats except Pippi ; she stayed where she was on the floor .

Все дети встали у своих мест, кроме Пиппи; она осталась на полу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому