Филип Киндред Дик
Филип Киндред Дик

Человек в высоком замке / The Man in the High Castle B2

1 unread messages
Touching the intercom button Mr . Tagomi said , " Miss Ephreikian , I would like you to bring in your tape recorder , please . "

Коснувшись кнопки внутренней связи, г-н Тагоми сказал: «Мисс Эфрейкян, я бы хотел, чтобы вы принесли свой магнитофон, пожалуйста».
2 unread messages
The outer office door slid to one side and Miss Ephreikian , today pleasantly adorned with blue flowers in her hair , appeared .

Дверь внешнего кабинета отодвинулась в сторону, и появилась мисс Эфрейкян, сегодня красиво украшенная голубыми цветами в волосах.
3 unread messages
" Bit of lilac , " Mr . Tagomi observed .

«Немного сирени», — заметил г-н Тагоми.
4 unread messages
Once , he had professionally flower - raised back home on Hokkaido .

Однажды он профессионально выращивал цветы дома, на Хоккайдо.
5 unread messages
Miss Ephreikian , a tall , brown - haired Armenian girl , bowed .

Мисс Эфрейкян, высокая шатенка-армянка, поклонилась.
6 unread messages
" Ready with Zip - Track Speed Master ? " Mr . Tagomi asked .

«Готовы использовать Zip-Track Speed ​​Master?» — спросил г-н Тагоми.
7 unread messages
" Yes , Mr . Tagomi . " Miss Ephreikian seated herself , the portable battery - operated tape recorder ready .

«Да, мистер Тагоми». Мисс Эфрейкян села, держа портативный магнитофон на батарейках наготове.
8 unread messages
Mr . Tagomi began , " I inquired of the oracle , " Will the meeting between myself and Mr . Childan be profitable ? " and obtained to my dismay the ominous hexagram The Preponderance of the Great . The ridgepole is sagging . Too much weight in the middle ; all unbalanced . Clearly away from the Tao . " The tape recorder whirred .

Г-н Тагоми начал: «Я спросил оракула: «Будет ли встреча между мной и г-ном Чилданом полезной?» и, к моему ужасу, получил зловещую гексаграмму «Превосходство великих». средний; все неуравновешено. Явно вдали от Дао». Магнитофон зажужжал.
9 unread messages
Pausing , Mr . Tagomi reflected .

Сделав паузу, мистер Тагоми задумался.
10 unread messages
Miss Ephreikian watched him expectantly . The whirring ceased .

Мисс Эфрейкян выжидающе смотрела на него. Жужжание прекратилось.
11 unread messages
" Have Mr . Ramsey come in for a moment , please , " Mr . Tagomi said .

«Пожалуйста, позвольте мистеру Рэмси зайти на минутку», — сказал г-н Тагоми.
12 unread messages
" Yes , Mr . Tagomi . " Rising , she put down the tape recorder ; her heels tapped as she departed from the office .

«Да, мистер Тагоми». Поднявшись, она положила магнитофон; ее каблуки стучали, когда она выходила из офиса.
13 unread messages
With a large folder of bills - of - lading under his arm , Mr . Ramsey appeared . Young , smiling , he advanced , wearing the natty U . S . Midwest Plains string tie , checkered shirt and tight beltless blue jeans considered so high - place among the style - conscious of the day . " Howdy , Mr . Tagomi , " he said . " Right nice day , sir . "

С большой папкой коносаментов под мышкой появился мистер Рэмси. Молодой, улыбающийся, он двинулся вперед, одетый в изящный галстук-ленту US Midwest Plains, клетчатую рубашку и узкие синие джинсы без пояса, которые считались столь популярными среди ценителей стиля того времени. «Привет, мистер Тагоми», — сказал он. «Хороший день, сэр».
14 unread messages
Mr . Tagomi bowed .

Господин Тагоми поклонился.
15 unread messages
At that , Mr . Ramsey stiffened abruptly and also bowed .

При этих словах мистер Рэмси резко напрягся и тоже поклонился.
16 unread messages
" I ’ ve been consulting the oracle , " Mr . Tagomi said , as Miss Ephreikian reseated herself with her tape recorder . " You understand that Mr . Baynes , who as you know is arriving shortly in person , holds to the Nordic ideology regarding so - called Oriental culture .

«Я консультировался с оракулом», — сказал г-н Тагоми, когда мисс Эфрейкян снова села за свой магнитофон. «Вы понимаете, что г-н Бэйнс, который, как вам известно, вскоре прибудет лично, придерживается нордической идеологии в отношении так называемой восточной культуры.
17 unread messages
I could make the effort to dazzle him into a better comprehension with authentic works of Chinese scroll art or ceramics of our Tokugawa Period … but it is not our job to convert . "

Я мог бы приложить усилия, чтобы поразить его лучшим пониманием подлинными произведениями китайского искусства свитков или керамикой нашего периода Токугава… но обращать в веру — не наша работа. "
18 unread messages
" I see , " Mr . Ramsey said ; his Caucasian face twisted with painful concentration .

«Понятно», сказал мистер Рэмси; его кавказское лицо исказилось от болезненной сосредоточенности.
19 unread messages
" Therefore we will cater to his prejudice and graft a priceless American artifact to him instead . "

«Поэтому мы пойдем навстречу его предубеждениям и вместо этого привьем ему бесценный американский артефакт».
20 unread messages
" Yes . "

"Да."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому