Филип Киндред Дик
Филип Киндред Дик

Человек в высоком замке / The Man in the High Castle B2

1 unread messages
" You , sir , are of American ancestry . Although you have gone to the trouble of darkening your skin color . " He scrutinized Mr . Ramsey .

«Вы, сэр, американского происхождения. Хотя вы потрудились затемнить цвет своей кожи». Он внимательно разглядывал мистера Рэмси.
2 unread messages
" A tan achieved by a sun lamp , " Mr . Ramsey murmured . " For merely acquiring vitamin D . " But his expression of humiliation gave him away . " I assure you that I retain authentic roots with — " Mr . Ramsey stumbled over the words . " I have not cut off all ties with — native ethnic patterns . "

«Загар, достигнутый солнечной лампой», — пробормотал мистер Рэмси. «Просто ради приобретения витамина D». Но выражение унижения выдало его. «Уверяю вас, что я сохраняю настоящие корни с…» Мистер Рэмси запнулся, произнося слова. «Я не порвал все связи с местными этническими структурами».
3 unread messages
Mr . Tagomi said to Miss Ephreikian : " Resume , please . " Once more the tape recorder whirred . " In consulting the oracle and obtaining Hexagram Ta Kuo , Twenty - eight , I further received the unfavorable line Nine in the fifth place . It reads :

Господин Тагоми сказал мисс Эфрейкян: «Продолжайте, пожалуйста». Магнитофон снова зажужжал. «Посоветовавшись с оракулом и получив гексаграмму Та Го, Двадцать восемь, я далее получил неблагоприятную линию Девять на пятом месте. Там написано:
4 unread messages
A withered poplar puts forth flowers .

Засохший тополь цветет.
5 unread messages
An older woman takes a husband .

Пожилая женщина берет мужа.
6 unread messages
No blame . No praise .

Никакой вины. Никакой похвалы.
7 unread messages
" This clearly indicates that Mr . Childan will have nothing of worth to offer us at two . " Mr . Tagomi paused . " Let us be candid . I cannot rely on my own judgment regarding American art objects . That is why a — " He lingered over his choice of terms . " Why you , Mr . Ramsey , who are shall I say native born , are required . Obviously we must do the best we can . "

«Это ясно указывает на то, что мистер Чилдан не сможет предложить нам ничего стоящего в два часа». Господин Тагоми сделал паузу. «Давайте будем откровенны. Я не могу полагаться на собственное суждение относительно предметов американского искусства. Вот почему…» Он задержался над выбором условий. «Почему вы, мистер Рэмси, который, так сказать, уроженец, нужен? Очевидно, мы должны сделать все, что в наших силах».
8 unread messages
Mr . Ramsey had no answer .

У мистера Рэмси не было ответа.
9 unread messages
But , despite his efforts to conceal , his features showed hurt , anger , a frustrated and mute reaction .

Но, несмотря на все его усилия скрыть, на его лице отразились обида, гнев, разочарование и немая реакция.
10 unread messages
" Now , " Mr . Tagomi said . " I have further consulted the oracle . For purposes of policy , I cannot divulge to you , Mr . Ramsey , the question . " In other words , his tone meant , you and your pinoc kind are not entitled to share the important matters which we deal in . " It is sufficient to say , however , that I received a most provocative response . It has caused me to ponder at length . "

«Сейчас», — сказал г-н Тагоми. «Я также проконсультировался с оракулом. В политических целях я не могу раскрыть вам этот вопрос, мистер Рэмси». Другими словами, его тон означал, что вы и ваши пиноки не имеете права делиться важными делами, которыми мы занимаемся. «Однако достаточно сказать, что я получил весьма провокационный ответ. Он заставил меня долго размышлять».
11 unread messages
Both Mr . Ramsey and Miss Ephreikian watched him intently .

И мистер Рэмси, и мисс Эфрейкян внимательно наблюдали за ним.
12 unread messages
" It deals with Mr . Baynes , " Mr . Tagomi said .

«Речь идет о г-не Бейнсе», — сказал г-н Тагоми.
13 unread messages
They nodded .

Они кивнули.
14 unread messages
" My question regarding Mr . Baynes produced through the occult workings of the Tao the Hexagram Sheng , Forty - six . A good judgment . And lines Six at the beginning and Nine in the second place . " His question had been , Will I be able to deal with Mr . Baynes successfully ? And the Nine in the second place had assured him that he would . It read :

«Мой вопрос относительно мистера Бейнса породил благодаря оккультной работе Дао гексаграмму Шэн, Сорок шесть. Хорошее суждение. И шестая линия в начале и девятая во втором месте». Его вопрос заключался в следующем: смогу ли я успешно справиться с мистером Бейнсом? И, во-вторых, Девять заверили его, что он это сделает. Это читать:
15 unread messages
If one is sincere ,

Если человек искренен,
16 unread messages
It furthers one to bring even a small offering .

Это способствует тому, чтобы принести даже небольшое подношение.
17 unread messages
No blame .

Никакой вины.
18 unread messages
Obviously , Mr . Baynes would be satisfied by whatever gift the ranking Trade Mission grafted to him through the good offices of Mr . Tagomi . But Mr . Tagomi , in asking the question , had had a deeper query in the back of his mind , one of which he was barely conscious . As so often , the oracle had perceived that more fundamental query and ; while answering the other , had taken it upon itself to answer the subliminal one , too .

Очевидно, г-н Бэйнс был бы удовлетворен любым подарком, который высокопоставленное торговое представительство преподнесло ему через добрые услуги г-на Тагоми. Но г-н Тагоми, задавая этот вопрос, имел в глубине души более глубокий вопрос, один из которых он едва осознавал. Как это часто бывает, оракул уловил этот более фундаментальный вопрос и; отвечая другому, взял на себя задачу ответить и подсознательному.
19 unread messages
" As we know , " Mr . Tagomi said , " Mr . Baynes is bringing us detailed account of new injection molds developed in Sweden .

«Как мы знаем, — сказал г-н Тагоми, — г-н. Бэйнс представляет нам подробный отчет о новых литьевых формах, разработанных в Швеции.
20 unread messages
Were we successfully to sign agreement with his firm , we could no doubt replace many present metals , quite scarce , with plastics . "

Если бы нам удалось подписать соглашение с его фирмой, мы, несомненно, смогли бы заменить многие нынешние весьма редкие металлы пластмассами. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому