Уильям Гибсон
Уильям Гибсон

Нейромант / Neuromancer B1

1 unread messages
At 12 : 05 : 00 , the mirror - sheathed nexus of the Sense / Net consortium held just over three thousand employees . At five minutes after midnight , as the Moderns ’ message ended in a flare of white screen , the Sense / Net Pyramid screamed .

В 12:05:00 в зеркальном узле консорциума Sense/Net работало чуть более трех тысяч человек. В пять минут после полуночи, когда сообщение Модернов закончилось вспышкой белого экрана, Пирамида Чувств/Сети закричала.
2 unread messages
Half a dozen NYPD Tactical hovercraft , responding to the possibility of Blue Nine in the building ’ s ventilation system , were converging on the Sense / Net Pyramid . They were running full riot lights . A BAMA Rapid Deployment helicopter was lifting off from its pad on Riker ’ s .

Полдюжины тактических кораблей на воздушной подушке полиции Нью-Йорка, реагируя на возможное попадание «Синей девятки» в систему вентиляции здания, приближались к пирамиде Sense/Net. Они вели полный огонь. Вертолет быстрого развертывания BAMA поднимался со своей площадки на улице Райкера.
3 unread messages
Case triggered his second program . A carefully engineered virus attacked the code fabric screening primary custodial commands for the sub - basement that housed the Sense / Net research materials . ' Boston , ’ Molly ’ s voice came across the link , ' I ’ m downstairs . ’ Case switched and saw the blank wall of the elevator . She was unzipping the white pants . A bulky packet , exactly the shade of her pale ankle , was secured there with micropore . She knelt and peeled the tape away . Streaks of burgundy flickered across the mimetic polycarbon as she unfolded the Modern suit .

Кейс запустил свою вторую программу. Тщательно сконструированный вирус атаковал кодовую структуру, проверяющую основные команды охраны подвала, где размещались исследовательские материалы Sense/Net. — Бостон, — послышался голос Молли, — я внизу. Кейс переключился и увидел глухую стену лифта. Она расстегивала белые штаны. Там с помощью микропор был закреплен объемистый пакет, точно такого же оттенка, как ее бледная лодыжка. Она опустилась на колени и отклеила ленту. Полосы бордового цвета замерцали на имитации поликарбона, когда она развернула костюм «Модерн».
4 unread messages
She removed the pink raincoat , threw it down beside the white pants , and began to pull the suit on over the white mesh top .

Она сняла розовый плащ, бросила его рядом с белыми брюками и стала натягивать костюм поверх белого сетчатого верха.
5 unread messages
12 : 06 : 26 .

12:06:26.
6 unread messages
Case ’ s virus had bored a window through the library ’ s command ice . He punched himself through and found an infinite blue space ranged with color - coded spheres strung on a tight grid of pale blue neon . In the nonspace of the matrix , the interior of a given data construct possessed unlimited subjective dimension ; a child ’ s toy calculator , accessed through Case ’ s Sendai , would have presented limitless gulfs of nothingness hung with a few basic commands . Case began to key the sequence the Finn had purchased from a mid - eschelon sarariman with severe drug problems . He began to glide through the spheres as if he were on invisible tracks .

Вирус Кейса пробил окно в командном льду библиотеки. Он пробился сквозь себя и обнаружил бесконечное голубое пространство, заполненное сферами с цветовой кодировкой, нанизанными на плотную сетку бледно-голубого неона. В непространстве матрицы внутренняя часть данной конструкции данных обладала неограниченным субъективным измерением; детский игрушечный калькулятор, доступный через Sendai Кейса, представлял бы собой безграничные пропасти небытия, увешанные несколькими базовыми командами. Кейс начал набирать последовательность, которую финн купил у сараримена среднего звена, страдающего серьезными проблемами с наркотиками. Он начал скользить по сферам, словно по невидимым следам.
7 unread messages
Here . This one .

Здесь. Вот этот.
8 unread messages
Punching his way into the sphere , chill blue neon vault above him starless and smooth as frosted glass , he triggered a subprogram that effected certain alterations in the core custodial commands .

Пробив себе путь в сферу с холодным синим неоновым сводом над ним, беззвездным и гладким, как матовое стекло, он активировал подпрограмму, которая произвела определенные изменения в основных командах стража.
9 unread messages
Out now . Reversing smoothly , the virus reknitting the fabric of the window .

Выйдите сейчас. Плавно разворачиваясь, вирус переплетает ткань окна.
10 unread messages
Done .

Сделанный.
11 unread messages
In the Sense / Net lobby , two Panther Moderns sat alertly behind a low rectangular planter , taping the riot with a video camera . They both wore chameleon suits . ' Tacticals are spraying foam barricades now , ’ one noted , speaking for the benefit of his throat mike . ' Rapids are still trying to land their copter . ’

В вестибюле Sense/Net двое Panther Moderns настороженно сидели за низким прямоугольным цветочным горшком и записывали беспорядки на видеокамеру. Они оба были в костюмах-хамелеонах. «Тактические силы сейчас распыляют пенопластовые баррикады», — заметил один из них, используя горловой микрофон. — Пороги все еще пытаются посадить свой вертолет. '
12 unread messages
Case hit the simstim switch .

Кейс нажал на переключатель симстима.
13 unread messages
And flipped into the agony of broken bone . Molly was braced against the blank gray wall of a long corridor , her breath coming ragged and uneven . Case was back in the matrix instantly , a white - hot line of pain fading in his left thigh .

И впал в агонию сломанной кости. Молли прижалась к глухой серой стене длинного коридора, ее дыхание было прерывистым и неровным. Кейс мгновенно вернулся в матрицу, раскаленная добела линия боли исчезла в его левом бедре.
14 unread messages
' What ’ s happening , Brood ? ’ he asked the link man .

— Что происходит, Бруд? — спросил он связного.
15 unread messages
' I dunno , Cutter . Mother ’ s not talking . Wait . ’

— Я не знаю, Каттер. Мать не разговаривает. Ждать. '
16 unread messages
Case ’ s program was cycling . A single hair - fine thread of crimson neon extended from the center of the restored window to the shifting outline of his icebreaker . He didn ’ t have time to wait . Taking a deep breath , he flipped again .

Программа Кейса включала велоспорт. Единственная тончайшая нить малинового неона тянулась от центра отреставрированного окна к изменяющемуся контуру ледокола. У него не было времени ждать. Глубоко вздохнув, он снова перевернулся.
17 unread messages
Molly took a single step , trying to support her weight on the corridor wall . In the loft , Case groaned . The second step took her over an outstretched arm . Uniform sleeve bright with fresh blood . Glimpse of a shattered fiberglass shockstave . Her vision seemed to have narrowed to a tunnel . With the third step , Case screamed and found himself back in the matrix .

Молли сделала один шаг, пытаясь удержаться на стене коридора. На чердаке Кейс застонал. Второй шаг перенес ее через вытянутую руку. Рукава униформы блестели от свежей крови. Вид на разбитый амортизатор из стекловолокна. Ее поле зрения, казалось, сузилось до туннеля. Сделав третий шаг, Кейс вскрикнул и снова оказался в матрице.
18 unread messages
' Brood ? Boston , baby . . . ’ Her voice tight with pain . She coughed . ' Little problem with the natives . Think one of them broke my leg . ’

— Выводок? Бостон, детка... — Ее голос дрожал от боли. Она кашляла. — Небольшая проблема с туземцами. Думаю, один из них сломал мне ногу. '
19 unread messages
' What you need now , Cat Mother ? ’ The link man ’ s voice was indistinct , nearly lost behind static .

— Что тебе сейчас нужно, Мать-Кошка? Голос связного был неразборчивым, почти теряясь в помехах.
20 unread messages
Case forced himself to flip back . She was leaning against the wall , taking all of her weight on her right leg . She fumbled through the contents of the suit ’ s kangaroo pocket and withdrew a sheet of plastic studded with a rainbow of dermadisks .

Кейс заставил себя перевернуться назад. Она прислонилась к стене, перенеся весь вес на правую ногу. Она порылась в содержимом кармана-кенгуру костюма и вытащила лист пластика, усыпанный радужными дермадисками.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому