Артур Конан Дойл

Tales of Terror and Mystery / Tales of Terror and Mystery B2

1 unread messages
" My dear sir , that shelf above the gem case is filled with volumes , from Albertus Magnus onward , which deal with no other subject . It is a science in itself .

«Мой дорогой сэр, эта полка над футляром с драгоценными камнями заполнена томами, начиная с Альберта Великого, которые не касаются никакой другой темы. Это сама по себе наука.
2 unread messages
"

"
3 unread messages
" A science of charlatans ! "

«Наука шарлатанов!»
4 unread messages
" The charlatan is always the pioneer . From the astrologer came the astronomer , from the alchemist the chemist , from the mesmerist the experimental psychologist . The quack of yesterday is the professor of tomorrow . Even such subtle and elusive things as dreams will in time be reduced to system and order . When that time comes the researches of our friends on the bookshelf yonder will no longer be the amusement of the mystic , but the foundations of a science . "

«Шарлатан всегда является пионером. Из астролога произошел астроном, из алхимика — химик, из месмериста — психолог-экспериментатор. Вчерашний шарлатан — завтрашний профессор. Даже такие тонкие и неуловимые вещи, как сны, со временем станут реальностью. сведено к системе и порядку. Когда это время придет, исследования наших друзей на книжной полке перестанут быть развлечением мистика, а станут основой науки».
5 unread messages
" Supposing that is so , what has the science of dreams to do with a large , black , brass - rimmed funnel ? "

«Предположим, что это так, какое отношение наука о сновидениях имеет к большой черной воронке с медным ободком?»
6 unread messages
" I will tell you . You know that I have an agent who is always on the look - out for rarities and curiosities for my collection . Some days ago he heard of a dealer upon one of the Quais who had acquired some old rubbish found in a cupboard in an ancient house at the back of the Rue Mathurin , in the Quartier Latin . The dining - room of this old house is decorated with a coat of arms , chevrons , and bars rouge upon a field argent , which prove , upon inquiry , to be the shield of Nicholas de la Reynie , a high official of King Louis XIV . There can be no doubt that the other articles in the cupboard date back to the early days of that king . The inference is , therefore , that they were all the property of this Nicholas de la Reynie , who was , as I understand , the gentleman specially concerned with the maintenance and execution of the Draconic laws of that epoch . "

«Я вам скажу. Вы знаете, что у меня есть агент, который всегда ищет раритеты и диковинки для моей коллекции. Несколько дней назад он услышал о торговце на одной из набережных, который приобрел какой-то старый хлам, найденный в буфет в старинном доме в задней части улицы Матюрен, в Латинском квартале. Столовая этого старинного дома украшена гербом, шевронами и румянами на серебряном поле, что, по запросу, доказывает , чтобы быть щитом Николая де ла Рейни, высокопоставленного чиновника короля Людовика XIV. Не может быть никаких сомнений в том, что другие предметы в шкафу относятся к ранним дням этого короля. Таким образом, можно сделать вывод, что они были все имущество этого Николаса де ла Рейни, который, насколько я понимаю, был джентльменом, особо заботившимся о поддержании и исполнении драконьих законов той эпохи».
7 unread messages
" What then ? "

"Что тогда?"
8 unread messages
" I would ask you now to take the funnel into your hands once more and to examine the upper brass rim .

«Я бы попросил вас сейчас еще раз взять воронку в руки и осмотреть верхний латунный ободок.
9 unread messages
Can you make out any lettering upon it ? "

Можете ли вы разобрать на нем какие-нибудь надписи?»
10 unread messages
There were certainly some scratches upon it , almost obliterated by time . The general effect was of several letters , the last of which bore some resemblance to a B .

На нем наверняка были царапины, почти стертые временем. Общий эффект заключался в нескольких буквах, последняя из которых имела некоторое сходство с буквой Б.
11 unread messages
" You make it a B ? "

«Ты ставишь четверку?»
12 unread messages
" Yes , I do . "

"Да."
13 unread messages
" So do I . In fact , I have no doubt whatever that it is a B . "

«Я тоже. На самом деле, я нисколько не сомневаюсь, что это четверка».
14 unread messages
" But the nobleman you mentioned would have had R for his initial . "

«Но у упомянутого вами дворянина инициалом была буква R».
15 unread messages
" Exactly ! That ’ s the beauty of it . He owned this curious object , and yet he had someone else ’ s initials upon it . Why did he do this ? "

«Именно! В этом вся прелесть. Ему принадлежал этот любопытный предмет, но на нем были чужие инициалы. Почему он это сделал?»
16 unread messages
" I can ’ t imagine ; can you ? "

"Я не могу себе представить, а ты?"
17 unread messages
" Well , I might , perhaps , guess . Do you observe something drawn a little farther along the rim ? "

— Ну, я, пожалуй, могу догадаться. Вы замечаете, что что-то нарисовано немного дальше по краю?
18 unread messages
" I should say it was a crown . "

«Я бы сказал, что это была корона».
19 unread messages
" It is undoubtedly a crown ; but if you examine it in a good light , you will convince yourself that it is not an ordinary crown . It is a heraldic crown — a badge of rank , and it consists of an alternation of four pearls and strawberry leaves , the proper badge of a marquis . We may infer , therefore , that the person whose initials end in B was entitled to wear that coronet . "

«Это, несомненно, корона; но если вы рассмотрите ее при хорошем освещении, вы убедитесь, что это не обычная корона. Это геральдическая корона — знак ранга, и она состоит из чередования четырех жемчужин и листья клубники — настоящий знак маркиза. Таким образом, мы можем сделать вывод, что человек, чьи инициалы оканчиваются на букву «Б», имел право носить эту корону».
20 unread messages
" Then this common leather filler belonged to a marquis ? "

— Значит, этот обычный кожаный наполнитель принадлежал маркизу?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому