Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Харди

Томас Харди
Тэсс из рода д’Эрбервиллей / Tess of the d'Urbervilles C1

1 unread messages
“ I saw you come in , ” he said smiling , “ and got up there not to interrupt your meditations . A family gathering , is it not , with these old fellows under us here ? Listen . ”

— Я видел, как вы вошли, — сказал он, улыбаясь, — и поднялся туда, чтобы не прерывать ваших размышлений. Семейное собрание, не так ли, с этими стариками под нами? Слушать."
2 unread messages
He stamped with his heel heavily on the floor ; whereupon there arose a hollow echo from below .

Он тяжело топнул каблуком по полу; после чего снизу раздалось глухое эхо.
3 unread messages
“ That shook them a bit , I ’ ll warrant ! ” he continued . “ And you thought I was the mere stone reproduction of one of them . But no . The old order changeth . The little finger of the sham d ’ Urberville can do more for you than the whole dynasty of the real underneath . . . . Now command me . What shall I do ? ”

— Это их немного потрясло, гарантирую! он продолжил. «И вы думали, что я всего лишь каменная копия одного из них. Но нет. Старый порядок меняется. Мизинец поддельного д'Эрбервиля может сделать для вас больше, чем вся династия реального под ним... Теперь командуй мной. Что мне делать?"
4 unread messages
“ Go away ! ” she murmured .

"Уходите!" - пробормотала она.
5 unread messages
“ I will — I ’ ll look for your mother , ” said he blandly .

— Я… я поищу твою мать, — вежливо сказал он.
6 unread messages
But in passing her he whispered : “ Mind this ; you ’ ll be civil yet ! ”

Но, проходя мимо нее, он прошептал: «Имейте в виду; ты еще будешь вежливым!
7 unread messages
When he was gone she bent down upon the entrance to the vaults , and said —

Когда он ушел, она наклонилась у входа в хранилища и сказала:
8 unread messages
“ Why am I on the wrong side of this door ! ”

«Почему я не по ту сторону этой двери!»
9 unread messages
In the meantime Marian and Izz Huett had journeyed onward with the chattels of the ploughman in the direction of their land of Canaan — the Egypt of some other family who had left it only that morning . But the girls did not for a long time think of where they were going . Their talk was of Angel Clare and Tess , and Tess ’ s persistent lover , whose connection with her previous history they had partly heard and partly guessed ere this .

Тем временем Мэриан и Изз Хюэтт отправились дальше с движимым имуществом пахаря в сторону своей земли Ханаана — Египта какой-то другой семьи, покинувшей его только сегодня утром. Но девушки долго не думали, куда они идут. Их разговор шел об Энджел Клэр и Тесс, а также о стойком любовнике Тесс, о связи которого с ее предыдущей историей они частично слышали, а частично догадывались до этого.
10 unread messages
“ ‘ Tisn ’ t as though she had never known him afore , ” said Marian . “ His having won her once makes all the difference in the world . ‘ Twould be a thousand pities if he were to tole her away again . Mr Clare can never be anything to us , Izz ; and why should we grudge him to her , and not try to mend this quarrel ? If he could on ’ y know what straits she ’ s put to , and what ’ s hovering round , he might come to take care of his own . ”

— Не то чтобы она никогда раньше его не знала, — сказала Мэриан. «То, что он однажды завоевал ее, имеет решающее значение в мире. — Было бы очень жаль, если бы он снова увел ее. Мистер Клэр никогда не станет для нас ничем, Изз; и почему мы должны злить его на нее и не попытаться уладить эту ссору? Если бы он только знал, в каком положении она оказалась и что ее ждет, он, возможно, пришел бы и позаботился о себе.
11 unread messages
“ Could we let him know ? ”

— Можем ли мы дать ему знать?
12 unread messages
They thought of this all the way to their destination ; but the bustle of re - establishment in their new place took up all their attention then . But when they were settled , a month later , they heard of Clare ’ s approaching return , though they had learnt nothing more of Tess . Upon that , agitated anew by their attachment to him , yet honourably disposed to her , Marian uncorked the penny ink - bottle they shared , and a few lines were concocted between the two girls

Они думали об этом всю дорогу до места назначения; но суета восстановления на новом месте отняла тогда все их внимание. Но когда они обосновались месяц спустя, они услышали о приближающемся возвращении Клэр, хотя о Тесс больше ничего не узнали. При этом, вновь взволнованная их привязанностью к нему, но все же почтительно расположенная к ней, Мэриан откупорила общую пенни-бутылку с чернилами, и между двумя девушками было состряпано несколько строк.
13 unread messages
HONOUR ’ D SIR — Look to your Wife if you do love her as much as she do love you . For she is sore put to by an Enemy in the shape of a Friend . Sir , there is one near her who ought to be Away . A woman should not be try ’ d beyond her Strength , and continual dropping will wear away a Stone — ay , more — a Diamond . FROM TWO WELL - WISHERS

УВАЖАЕМЫЙ СЭР! Посмотрите на свою жену, если вы любите ее так же сильно, как она любит вас. Ибо ей больно от Врага в облике Друга. Сэр, рядом с ней есть человек, которому следует быть в стороне. Женщину не следует подвергать испытаниям сверх ее сил, а постоянное падение истощит Камень, а точнее, Алмаз. ОТ ДВУХ ДОБРОжелателей
14 unread messages
This was addressed to Angel Clare at the only place they had ever heard him to be connected with , Emminster Vicarage ; after which they continued in a mood of emotional exaltation at their own generosity , which made them sing in hysterical snatches and weep at the same time .

Это письмо было адресовано Энджелу Клэру из единственного места, о котором они когда-либо слышали, — Эмминстерского приходского дома; после чего они продолжали находиться в состоянии эмоционального восторга от собственной щедрости, заставляя их петь истерическими урывками и одновременно плакать.
15 unread messages
It was evening at Emminster Vicarage . The two customary candles were burning under their green shades in the Vicar ’ s study , but he had not been sitting there . Occasionally he came in , stirred the small fire which sufficed for the increasing mildness of the spring , and went out again ; sometimes pausing at the front door , going on to the drawing - room , then returning again to the front door .

В доме священника Эмминстера был вечер. Две обычные свечи горели под зелеными абажурами в кабинете викария, но он там не сидел. Время от времени он входил, разжигал небольшой костер, которого было достаточно для растущей мягкости источника, и снова уходил; иногда останавливаясь у входной двери, проходя в гостиную, потом снова возвращаясь к парадной двери.
16 unread messages
It faced westward , and though gloom prevailed inside , there was still light enough without to see with distinctness . Mrs Clare , who had been sitting in the drawing - room , followed him hither .

Он был обращен на запад, и хотя внутри царил мрак, внутри все еще было достаточно света, чтобы видеть отчетливо. Миссис Клэр, сидевшая в гостиной, последовала за ним сюда.
17 unread messages
“ Plenty of time yet , ” said the Vicar . “ He doesn ’ t reach Chalk - Newton till six , even if the train should be punctual , and ten miles of country - road , five of them in Crimmercrock Lane , are not jogged over in a hurry by our old horse . ”

— Времени еще достаточно, — сказал викарий. — Он прибудет в Чок-Ньютон только в шесть, даже если поезд будет пунктуальным, а десять миль проселочной дороги, пять из них по Криммеркрок-лейн, наша старая лошадь не пробежит в спешке.
18 unread messages
“ But he has done it in an hour with us , my dear . ”

— Но он сделал это с нами за час, моя дорогая.
19 unread messages
“ Years ago . ”

"Много лет назад."
20 unread messages
Thus they passed the minutes , each well knowing that this was only waste of breath , the one essential being simply to wait .

Так они коротали минуты, каждый прекрасно сознавая, что это всего лишь пустая трата времени, а главное — просто ждать.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому