Сюзанна Коллинз
Сюзанна Коллинз

Голодные игры / The Hunger Games B1

1 unread messages
I reach up and give him a kiss . " Sure . Let 's go back to the cave . "

Я протягиваю руку и целую его. "Конечно. Вернемся к пещере. "
2 unread messages
He looks pleased and relieved . " Well , that was easy . "

Он выглядит довольным и облегченным. «Ну, это было легко».
3 unread messages
I work my arrow out of the oak , careful not to damage the shaft . These arrows are food , safety , and life itself now .

Я выковываю свою стрелу из дуба, стараясь не повредить древко. Эти стрелы теперь еда, безопасность и сама жизнь.
4 unread messages
We toss a bunch more wood on the fire . It should be sending off smoke for a few more hours , although I doubt Cato assumes anything at this point . When we reach the stream , I see the water has dropped considerably and moves at its old leisurely pace , so I suggest we walk back in it . Peeta 's happy to oblige and since he 's a lot quieter in water than on land , it 's a doubly good idea . It 's a long walk back to the cave though , even going downward , even with the rabbit to give us a boost . We 're both exhausted by our hike today and still way too underfed . I keep my bow loaded , both for Cato and any fish I might see , but the stream seems strangely empty of creatures .

Мы подбрасываем еще кучу дров в огонь. Он должен пускать дым еще несколько часов, хотя я сомневаюсь, что Катон что-либо предполагает в этот момент. Когда мы подходим к ручью, я вижу, что вода значительно опустилась и течет в прежнем неторопливом темпе, так что я предлагаю пройтись по ней обратно. Пит рад услужить, а поскольку в воде он гораздо тише, чем на суше, это вдвойне хорошая идея. Тем не менее, идти обратно до пещеры далеко, даже спускаясь вниз, даже с кроликом, чтобы дать нам толчок. Мы оба устали от нашего сегодняшнего похода и все еще слишком недоедали. Я держу свой лук заряженным, как для Катона, так и для любой рыбы, которую я могу увидеть, но ручей кажется странно пустым от существ.
5 unread messages
By the time we reach our destination , our feet are dragging and the sun sits low on the horizon . We fill up our water bottles and climb the little slope to our den . It 's not much , but out here in the wilderness , it 's the closest thing we have to a home . It will be warmer than a tree , too , because it provides some shelter from the wind that has begun to blow steadily in from the west . I set a good dinner out , but halfway through Peeta begins to nod off . After days of inactivity , the hunt has taken its toll . I order him into the sleeping bag and set aside the rest of his food for when he wakes . He drops off immediately . I pull the sleeping bag up to his chin and kiss his forehead , not for the audience , but for me . Because I 'm so grateful that he 's still here , not dead by the stream as I 'd thought . So glad that I do n't have to face Cato alone .

К тому времени, когда мы добираемся до места назначения, наши ноги волочятся, а солнце садится низко над горизонтом. Мы наполняем наши бутылки с водой и поднимаемся по небольшому склону к нашей берлоге. Это немного, но здесь, в глуши, это самое близкое к дому, что у нас есть. В нем будет теплее, чем в дереве, потому что оно обеспечивает некоторое укрытие от ветра, который начал постоянно дуть с запада. Я готовлю хороший ужин, но на полпути Пит начинает засыпать. После нескольких дней бездействия охота дала о себе знать. Я укладываю его в спальный мешок и откладываю остатки еды до тех пор, пока он не проснется. Он сразу падает. Я натягиваю спальный мешок ему на подбородок и целую в лоб, но не для публики, а для себя. Потому что я так благодарна, что он все еще здесь, а не умер у ручья, как я думала. Так рад, что мне не придется встречаться с Катоном в одиночку.
6 unread messages
Brutal , bloody Cato who can snap a neck with a twist of his arm , who had the power to overcome Thresh , who has had it out for me since the beginning . He probably has had a special hatred for me ever since I outscored him in training . A boy like Peeta would simply shrug that off . But I have a feeling it drove Cato to distraction . Which is not that hard . I think of his ridiculous reaction to finding the supplies blown up . The others were upset , of course , but he was completely unhinged . I wonder now if Cato might not be entirely sane .

Жестокий, кровавый Катон, который может свернуть шею поворотом руки, у которого есть сила победить Треша, у которого есть это для меня с самого начала. Наверное, он питает ко мне особую ненависть с тех пор, как я превзошел его на тренировках. Такой мальчик, как Пит, просто пожал бы плечами. Но у меня такое ощущение, что Катона это свело с ума. Что не так уж сложно. Я думаю о его нелепой реакции на взорванные припасы. Остальные, конечно, были расстроены, но он был совершенно не в себе. Теперь мне интересно, может ли Катон быть не совсем в здравом уме.
7 unread messages
The sky lights up with the seal , and I watch Foxface shine in the sky and then disappear from the world forever .

Небо озаряется тюленем, и я вижу, как Лисица сияет в небе, а затем исчезает из мира навсегда.
8 unread messages
He has n't said it , but I do n't think Peeta felt good about killing her , even if it was essential . I ca n't pretend I 'll miss her , but I have to admire her . My guess is if they had given us some sort of test , she would have been the smartest of all the tributes . If , in fact , we had been setting a trap for her , I bet she 'd have sensed it and avoided the berries . It was Peeta 's own ignorance that brought her down . I 've spent so much time making sure I do n't underestimate my opponents that I 've forgotten it 's just as dangerous to overestimate them as well .

Он не сказал этого, но я не думаю, что Питу было приятно убить ее, даже если это было необходимо. Я не могу притворяться, что буду скучать по ней, но я должен ею восхищаться. Я предполагаю, что если бы они дали нам какое-то испытание, она была бы самой умной из всех подношений. Если бы мы на самом деле расставили для нее ловушку, держу пари, она бы это почувствовала и избежала бы ягод. Это собственное невежество Пита погубило ее. Я потратил так много времени на то, чтобы не недооценивать своих противников, что забыл, что переоценивать их так же опасно.
9 unread messages
That brings me back to Cato . But while I think I had a sense of Foxface , who she was and how she operated , he 's a little more slippery . Powerful , well trained , but smart ? I do n't know . Not like she was . And utterly lacking in the control Foxface demonstrated . I believe Cato could easily lose his judgment in a fit of temper . Not that I can feel superior on that point . I think of the moment I sent the arrow flying into the apple in the pig 's mouth when I was so enraged . Maybe I do understand Cato better than I think .

Это возвращает меня к Катону. Но хотя я думаю, что у меня было представление о Фоксфейсе, о том, кем она была и как она действовала, он немного более скользкий. Мощный, хорошо обученный, но умный? Я не знаю. Не такой, как она. И совершенно лишенный контроля, продемонстрированный Foxface. Я полагаю, что Катон легко мог потерять рассудок в приступе гнева. Не то чтобы я мог чувствовать превосходство в этом вопросе. Я думаю о том моменте, когда я послал стрелу в яблоко во рту свиньи, когда был в такой ярости. Может быть, я понимаю Катона лучше, чем думаю.
10 unread messages
Despite the fatigue in my body , my mind 's alert , so I let Peeta sleep long past our usual switch . In fact , a soft gray day has begun when I shake his shoulder . He looks out , almost in alarm . " I slept the whole night . That 's not fair , Katniss , you should have woken me . "

Несмотря на усталость в моем теле, мой разум был начеку, поэтому я позволил Питу поспать намного дольше нашего обычного времени. На самом деле мягкий серый день начался, когда я трясу его за плечо. Он смотрит, почти в тревоге. "Я спал всю ночь. Это нечестно, Китнисс, ты должна была меня разбудить. "
11 unread messages
I stretch and burrow down into the bag . " I 'll sleep now . Wake me if anything interesting happens . "

Я потягиваюсь и зарываюсь в сумку. "Я буду спать. Разбуди меня, если случится что-нибудь интересное. "
12 unread messages
Apparently nothing does , because when I open my eyes , bright hot afternoon light gleams through the rocks .

По-видимому, ничего не происходит, потому что, когда я открываю глаза, сквозь скалы пробивается яркий жаркий дневной свет.
13 unread messages
" Any sign of our friend ? " I ask .

— Есть какие-нибудь признаки нашего друга? Я спрашиваю.
14 unread messages
Peeta shakes his head . " No , he 's keeping a disturbingly low profile . "

Пит качает головой. «Нет, он ведет себя тревожно сдержанно».
15 unread messages
" How long do you think we 'll have before the Gamemakers drive us together ? " I ask .

— Как ты думаешь, сколько времени у нас будет, прежде чем Создатели игр сведут нас вместе? Я спрашиваю.
16 unread messages
" Well , Foxface died almost a day ago , so there 's been plenty of time for the audience to place bets and get bored . I guess it could happen at any moment , " says Peeta .

«Ну, Foxface умер почти день назад, так что у зрителей было достаточно времени, чтобы делать ставки и скучать. Думаю, это может произойти в любой момент», — говорит Пит.
17 unread messages
" Yeah , I have a feeling today 's the day , " I say . I sit up and look out at the peaceful terrain . " I wonder how they 'll do it . "

«Да, у меня такое ощущение, что сегодня тот самый день», — говорю я. Я сижу и смотрю на мирную местность. «Интересно, как они это сделают».
18 unread messages
Peeta remains silent . There 's not really any good answer .

Пит молчит. На самом деле нет хорошего ответа.
19 unread messages
" Well , until they do , no sense in wasting a hunting day . But we should probably eat as much as we can hold just in case we run into trouble , " I say .

«Ну, пока они этого не сделают, нет смысла тратить день на охоту. Но нам, вероятно, следует есть столько, сколько мы можем удержать, на случай, если у нас возникнут проблемы, — говорю я.
20 unread messages
Peeta packs up our gear while I lay out a big meal . The rest of the rabbits , roots , greens , the rolls spread with the last bit of cheese . The only thing I leave in reserve is the squirrel and the apple .

Пит упаковывает наше снаряжение, пока я накрываю большой обед. Остальные кролики, коренья, зелень, булочки намазать последним кусочком сыра. Единственное, что я оставляю про запас, это белку и яблоко.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому