Стивен Кинг
Стивен Кинг

Сияние / Glow B2

1 unread messages
The song ended and the disc jockey came on . " Yeah , that ’ s Creedence . And speakin of bad moon , it looks like it may be risin over the KMTX listening area before long , hard as it is to believe with the beautiful , springlike weather we ’ ve enjoyed for the last couple - three days . The KMTX Fearless Forecaster says high pressure will give way by one o ’ clock this afternoon to a widespread lowpressure area which is just gonna grind to a stop in our KMTX area , up where the air is rare . Temperatures will fall rapidly , and precipitation should start around dusk .

Песня закончилась, и включился диск-жокей. «Да, это Криденс. Говоря о плохой луне, похоже, что она скоро поднимется над зоной прослушивания KMTX, хотя в это трудно поверить, учитывая прекрасную весеннюю погоду, которой мы наслаждались последние пару-тройку дней. Бесстрашный прогнозист KMTX сообщает, что сегодня к часу дня высокое давление сменится обширной областью низкого давления, которая просто остановится в нашей зоне KMTX, где воздух редкий. Температура будет быстро падать, а ближе к сумеркам должны начаться осадки.
2 unread messages
Elevations under seven thousand feet , including the metro - Denver area , can expect a mixture of sleet and snow , perhaps freezing on some roads , and nothin but snow up here , cuz . We ’ re lookin at one to three inches below seven thousand and possible accumulations of six to ten inches in Central Colorado and on the Slope . The Highway Advisory Board says that if you ’ re plannin to tour the mountains in your car this afternoon or tonight , you should remember that the chain law will be in effect . And don ’ t go nowhere unless you have to . Remember , " the announcer added jocularly , " that ’ s how the Donners got into trouble . They just weren ’ t as close to the nearest Seven - Eleven as they thought . "

На высоте ниже семи тысяч футов, включая район метро Денвера, может ожидаться смесь мокрого снега и снега, возможно, на некоторых дорогах замерзнет, ​​а здесь, наверху, ничего, кроме снега, потому что. Мы рассматриваем от одного до трех дюймов ниже семи тысяч и возможные скопления от шести до десяти дюймов в Центральном Колорадо и на склоне. Консультативный совет по шоссейным дорогам сообщает, что если вы планируете совершить поездку по горам на своей машине сегодня днем ​​или сегодня вечером, вы должны помнить, что будет действовать цепной закон. И никуда не ходи без необходимости. Помните, — шутливо добавил диктор, — именно поэтому Доннеры попали в беду. Просто они были не так близки к ближайшему «Севен-Элевен», как им казалось. "
3 unread messages
A Clairol commercial came on , and Wendy reached down and snapped the radio off . " You mind ? "

Заиграла реклама «Клерола», Венди наклонилась и выключила радио. "Вы не возражаете?"
4 unread messages
" Huh - uh , that ’ s okay . " He glanced out at the sky , which was bright blue . " Guess Daddy picked just the right day to trim those hedge animals , didn ’ t he ? "

«Ха-ха, все в порядке». Он взглянул на небо, которое было ярко-голубым. «Думаю, папа выбрал правильный день, чтобы подстричь этих живых животных, не так ли?»
5 unread messages
" I guess he did , " Wendy said .

«Думаю, так оно и было», сказала Венди.
6 unread messages
" Sure doesn ’ t look much like snow , though , " Danny added hopefully .

«Хотя на снег это не очень похоже», — с надеждой добавил Дэнни.
7 unread messages
" Getting cold feet ? " Wendy asked . She was still thinking about that crack the disc jockey had made about the Donner Party .

«Замерзли ноги?» — спросила Венди. Она все еще думала о той шутке, которую диск-жокей отпустил о партии Доннера.
8 unread messages
" Nah , I guess not . "

«Нет, я думаю, нет».
9 unread messages
Well , she thought , this is the time . If you ’ re going to bring it up , do it now or forever hold your peace .

Что ж, подумала она, самое время. Если вы собираетесь поднять этот вопрос, сделайте это сейчас или навсегда промолчите.
10 unread messages
" Danny , " she said , making her voice as casual as possible , " would you be happier if we went away from the Overlook ? If we didn ’ t stay the winter ? "

— Дэнни, — сказала она, стараясь говорить как можно более непринужденно, — ты был бы счастливее, если бы мы уехали из «Оверлука»? Если бы мы не остались на зиму?
11 unread messages
Danny looked down at his hands . " I guess so , " he said . " Yeah . But it ’ s Daddy ’ s job . "

Дэнни посмотрел на свои руки. «Думаю, да», — сказал он. «Да. Но это папина работа».
12 unread messages
" Sometimes , " she said carefully , " I get the idea that Daddy might be happier away from the Overlook , too . " They passed a sign which read SIDEWINDER 18 mi . and then she took the truck cautiously around a hairpin and shifted up into second . She took no chances on these downgrades ; they scared her silly .

— Иногда, — осторожно сказала она, — мне приходит в голову мысль, что папе тоже может быть лучше вдали от «Оверлука». Они проехали знак с надписью «САЙДВИНДЕР 18 миль». а затем она осторожно обогнула грузовик, объехав шпильку, и переключилась на вторую передачу. Она не стала рисковать этим понижением рейтинга; они напугали ее до глупости.
13 unread messages
" Do you really think so ? " Danny asked . He looked at her with interest for a moment and then shook his head . " No , I don ’ t think so . "

"Вы действительно так думаете?" — спросил Дэнни. Он некоторое время смотрел на нее с интересом, а затем покачал головой. «Нет, я так не думаю».
14 unread messages
" Why not ? "

"Почему нет?"
15 unread messages
" Because he ’ s worried about us , " Danny said , choosing his words carefully . It was hard to explain , he understood so little of it himself . He found himself harking back to an incident he had told Mr . Hallorann about , the big kid looking at department store TV sets and wanting to steal one . That had been distressing , but at least it had been clear what was going on , even to Danny , then little more than an infant . But grownups were always in a turmoil , every possible action muddied over by thoughts of the consequences , by self - doubt , by seIfimage , by feelings of love and responsibility . Every possible choice seemed to have drawbacks , and sometimes he didn ’ t understand why the drawbacks were drawbacks . It was very hard .

«Потому что он беспокоится о нас», — сказал Дэнни, тщательно подбирая слова. Это было трудно объяснить, он сам так мало в этом понимал. Он поймал себя на том, что вспомнил случай, о котором рассказывал мистеру Холлоранну: большой ребенок смотрел на телевизор в универмаге и хотел его украсть. Это было неприятно, но, по крайней мере, было ясно, что происходит, даже Дэнни, тогда еще совсем младенцу. Но взрослые всегда были в смятении, каждое возможное действие было запутано мыслями о последствиях, неуверенностью в себе, представлением о себе, чувствами любви и ответственности. Казалось, что у каждого возможного выбора есть недостатки, и иногда он не понимал, почему эти недостатки были недостатками. Это было очень тяжело.
16 unread messages
" He thinks … " Danny began again , and then looked at his mother quickly . She was watching the road , not looking at him , and he felt he could go on .

"Он думает…" Дэнни начал снова, а затем быстро посмотрел на мать. Она смотрела на дорогу, не глядя на него, и он чувствовал, что может идти дальше.
17 unread messages
" He thinks maybe we ’ ll be lonely . And then he thinks that he likes it here and it ’ s a good place for us . He loves us and doesn ’ t want us to be lonely … or sad … but he thinks even if we are , it might be okay in the LONGRUN . Do you know LONGRUN ? "

«Он думает, что, может быть, нам будет одиноко. А потом он думает, что ему здесь нравится, и это хорошее место для нас. Он любит нас и не хочет, чтобы мы были одинокими… или грустными… но он думает, что даже если мы , возможно, в ЛОНГРУНЕ всё будет в порядке. Ты знаешь ЛОНГРУН?"
18 unread messages
She nodded . " Yes , dear . I do . "

Она кивнула. «Да, дорогая. Я так и делаю».
19 unread messages
" He ’ s worried that if we left he couldn ’ t get another job . That we ’ d have to beg , or something . "

«Он обеспокоен тем, что, если мы уедем, он не сможет найти другую работу. Что нам придется просить милостыню или что-то в этом роде».
20 unread messages
" Is that all ? "

"В том, что все?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому