Стивен Кинг
Стивен Кинг

Сияние / Glow B2

1 unread messages
" No , but the rest is all mixed up . Because he ’ s different now . "

«Нет, но остальное все перепуталось. Потому что он теперь другой».
2 unread messages
" Yes , " she said , almost sighing . The grade eased a little and she shifted cautiously back to third gear .

— Да, — сказала она, почти вздыхая. Уклон немного снизился, и она осторожно переключилась обратно на третью передачу.
3 unread messages
" I ’ m not making this up , Mommy . Honest to God . "

«Я не выдумываю это, мамочка. Честное слово».
4 unread messages
" I know that , " she said , and smiled . " Did Tony tell you ? "

— Я знаю это, — сказала она и улыбнулась. — Тони тебе сказал?
5 unread messages
" No , " he said . " I just know . That doctor didn ’ t believe in Tony , did he ? "

«Нет», сказал он. «Я просто знаю. Тот доктор не верил в Тони, не так ли?»
6 unread messages
" Never mind that doctor , " she said . " I believe in Tony . I don ’ t know what he is or who he is , if he ’ s a part of you that ’ s special or if he comes from … somewhere outside , but I do believe in him , Danny . And if you … he … think we should go , we will . The two of us will go and be together with Daddy again in the spring . "

«Не обращайте внимания на этого доктора», — сказала она. «Я верю в Тони. Я не знаю, кто он и кто он, является ли он частью тебя, особенной, или он приходит… откуда-то извне, но я верю в него, Дэнни. И если ты… он … думаю, нам пора поехать, мы пойдем. Весной мы вдвоем поедем и снова будем вместе с папой».
7 unread messages
He looked at her with sharp hope .

Он посмотрел на нее с острой надеждой.
8 unread messages
" Where ? A motel ? "

— Где? Мотель?
9 unread messages
" Hon , we couldn ’ t afford a motel . It would have to be at my mother ’ s . "

«Дорогая, мы не могли позволить себе мотель. Это должно было быть у моей матери».
10 unread messages
The hope in Danny ’ s face died out . " I know - " he said , and stopped .

Надежда на лице Дэнни угасла. — Я знаю… — сказал он и остановился.
11 unread messages
" What ? "

"Что?"
12 unread messages
" Nothing , " he muttered .

— Ничего, — пробормотал он.
13 unread messages
She shifted back to second as the grade steepened again . " No , doc , please don ’ t say that . This talk is something we should have had weeks ago , I think . So please . What is it you know ? I won ’ t be mad . I can ’ t be mad , because this is too important . Talk straight to me . "

Она снова перешла на второе место, когда оценка снова стала круче. «Нет, док, пожалуйста, не говорите так. Думаю, нам следовало поговорить об этом несколько недель назад. Так что, пожалуйста. Что вы знаете? Я не буду злиться. Я не могу злиться, потому что это слишком важно. Говори прямо со мной».
14 unread messages
" I know how you feel about her , " Danny said , and sighed .

«Я знаю, что ты к ней чувствуешь», — сказал Дэнни и вздохнул.
15 unread messages
" How do I feel ? "

«Что я чувствую?»
16 unread messages
" Bad , " Danny said , and then rhyming , singsong , frightening her : " Bad . Sad . Mad . It ’ s like she wasn ’ t your mommy at all . Like she wanted to eat you . " He looked at her , frightened . " And I don ’ t like it there . She ’ s always thinking about how she would be better for me than you . And how she could get me away from you . Mommy , I don ’ t want to go there . I ’ d rather be at the Overlook than there . "

«Плохо», - сказал Дэнни, а затем зарифмовал, нараспев, напугав ее: «Плохо. Грустно. Безумно. Как будто она вообще не была твоей мамой. Как будто она хотела тебя съесть». Он испуганно посмотрел на нее. «А мне там не нравится. Она все время думает о том, что она будет для меня лучше, чем ты. И как она сможет отобрать меня от тебя. Мамочка, я не хочу туда идти. Я лучше буду в «Оверлуке», чем там».
17 unread messages
Wendy was shaken . Was it that bad between her and hermother ? God , what hell for the boy if it was and he could really read their thoughts for each other . She suddenly felt more naked than naked , as if she had been caught in an obscene act .

Венди была потрясена. Неужели между ней и ее матерью все было так плохо? Боже, какой ад для мальчика, если бы это было так, и он действительно мог читать их мысли друг о друге. Она вдруг почувствовала себя более обнаженной, чем обнаженной, как будто ее поймали на непристойном поступке.
18 unread messages
" All right , " she said . " All right , Danny . "

«Хорошо», сказала она. — Хорошо, Дэнни.
19 unread messages
" You ’ re mad at me , " he said in a small , near - to - tears voice .

«Ты злишься на меня», — сказал он тихим, почти плачущим голосом.
20 unread messages
" No , I ’ m not .

"Нет я не.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому