Стивен Кинг
Стивен Кинг

Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

1 unread messages
He stood in this modest suburb of the dead , looking around .

Он стоял в этом скромном пригороде мертвецов, оглядываясь по сторонам.
2 unread messages
A fine and private place , he thought , but none , I think , do there embrace . Who ? Andrew Marvel ? And why did the human mind store up such amazing middens of useless junk , anyway ?

«Прекрасное и уединенное место, — подумал он, — но, по-моему, там никто не обнимается». ВОЗ? Эндрю Марвел? И вообще, почему человеческий разум накопил такие удивительные кучи бесполезного хлама?
3 unread messages
Jud 's voice spoke up in his mind then , worried and -- frightened ? Yes . Frightened .

Голос Джуда зазвучал в его голове, взволнованный и — испуганный? да. Испуганный.
4 unread messages
Louis , what are you doing here ? You 're looking up a road you do n't want to travel .

Луи, что ты здесь делаешь? Ты ищешь дорогу, по которой не хочешь идти.
5 unread messages
He pushed the voice aside . If he was torturing anyone , it was only himself . No one need know he had been here as the daylight wound down to the dark .

Он отодвинул голос в сторону. Если он кого и мучил, то только себя. Никто не должен знать, что он был здесь, когда дневной свет сменился тьмой.
6 unread messages
He began to walk toward Gage 's grave , taking one of the winding paths . In a moment he was in a lane of trees ; they rustled their new leaves mysteriously over his head . His heart was thudding too loudly in his chest . The graves and monuments were in rough rows . Somewhere there would be a caretaker 's building , and in it would be a map of Pleasantview 's twenty or so acres , neatly and sanely divided into quadrants , each quadrant showing the occupied graves and the unsold plots . Real estate for sale . One-room apartments . Sleepers .

Он пошел к могиле Гейджа, выбирая одну из извилистых тропинок. Через мгновение он оказался в аллее деревьев; они таинственно шуршали над его головой своими новыми листьями. Его сердце слишком громко стучало в груди. Могилы и памятники стояли неровными рядами. Где-то там должно было быть здание смотрителя, а в нем должна была быть карта двадцати или около того акров Плезантвью, аккуратно и разумно разделенных на квадранты, каждый из которых показывал занятые могилы и непроданные участки. Продажа недвижимости. Однокомнатные квартиры. Спальные места.
7 unread messages
Not much like the Pet Sematary , he thought , and this caused him to stop and consider for a moment , surprised . No , it was n't . The Pet Sematary had given him an impression of order rising almost unknown out of chaos . Those rough , concentric circles moving inward to the center , rude slates , crosses made out of boards . As if the children who buried their pets there had created the pattern out of their own collective unconsciousness , as if ...

«Не очень похоже на Кладбище домашних животных», — подумал он, и это заставило его остановиться и на мгновение задуматься. Нет, не было. Кладбище домашних животных произвело на него впечатление почти незаметного порядка, возникающего из хаоса. Эти грубые концентрические круги, идущие внутрь к центру, грубые сланцы, кресты из досок. Как будто дети, похоронившие там своих питомцев, создали узор из своего коллективного бессознательного, как будто...
8 unread messages
For a moment Louis saw the Pet Sematary as a kind of advertisement ... a come-on , like the kind they gave you on freak alley at the carnival . They 'd bring out the fire-eater and you got to watch his show for free because the owners knew you would n't buy the steak unless you saw the sizzle , you would n't cough up the cash if you did n't see the flash --

На мгновение Луи увидел, что Кладбище Домашних Животных — это что-то вроде рекламы… приманки, вроде тех, что давали на карнавальном переулке уродов. Они приносили пожирателя огня, и ты мог смотреть его шоу бесплатно, потому что владельцы знали, что ты не купишь стейк, если не увидишь шипение, ты не выложишь деньги, если не увидишь вспышка -
9 unread messages
Those graves , those graves in their almost Druidic circles .

Эти могилы, эти могилы в их почти друидских кругах.
10 unread messages
The graves in the Pet Sematary mimed the most ancient religious symbol of all : diminishing circles indicating a spiral leading down , not to a point , but to infinity ; order from chaos or chaos from order , depending on which way your mind worked . It was a symbol the Egyptians had chiseled on the tombs of the Pharaohs , a symbol the Phoenicians had drawn on the barrows of their fallen kings ; it was found on cave walls in ancient Mycenae ; the guildkings of Stonehenge had created it as a clock to time the universe ; it appeared in the Judeo-Christian Bible as the whirlwind from which God had spoken to Job .

Могилы на Кладбище домашних животных изображали самый древний религиозный символ из всех: уменьшающиеся круги обозначали спираль, ведущую вниз, но не в точку, а в бесконечность; порядок из хаоса или хаос из порядка, в зависимости от того, как работал ваш разум. Это был символ, высеченный египтянами на гробницах фараонов, символ, который финикийцы рисовали на курганах своих павших царей; он был найден на стенах пещер в древних Микенах; короли гильдий Стоунхенджа создали его как часы для измерения времени во вселенной; оно появилось в иудео-христианской Библии как вихрь, из которого Бог говорил с Иовом.
11 unread messages
The spiral was the oldest sign of power in the world , man 's oldest symbol of that twisty bridge which may exist between the world and the Gulf .

Спираль была самым древним знаком силы в мире, самым древним человеческим символом того извилистого моста, который может существовать между миром и Заливом.
12 unread messages
Louis reached Gage 's grave at last . The payloader was gone . The Astroturf had been removed , rolled up by some whistling workman with his mind on an after-work beer at the Fairmount Lounge , stored in an equipment shed somewhere . Where Gage lay there was a neat rectangle of bare , raked earth , perhaps five feet by three feet . The headstone had not been set up yet .

Луи наконец добрался до могилы Гейджа. Загрузчик пропал. Астротурф был снят, свернут каким-то свистящим рабочим, думавшим о пиве после работы в Fairmount Lounge, и хранится где-то в сарае для оборудования. Там, где лежал Гейдж, был аккуратный прямоугольник голой, расчищенной земли, примерно пять на три фута. Надгробие еще не было установлено.
13 unread messages
Louis kneeled . The wind blew through his hair , tumbling it . The sky was almost entirely dark now . It raced with clouds .

Луи встал на колени. Ветер развевал его волосы, растрепывая их. Небо было почти полностью темным. Он мчался с облаками.
14 unread messages
No one has shone a light in my face and asked me what I 'm doing here . No watchdog has barked . The gate was unlocked . The days of the Resurrection Men are past . If I came up here with a pick and a shovel --

Никто не светил мне в лицо светом и не спрашивал, что я здесь делаю. Ни один сторожевой пес не залаял. Ворота были отперты. Дни Воскресших прошли. Если бы я пришел сюда с киркой и лопатой —
15 unread messages
He came back to himself with a jerk . He was only playing a dangerous mind game with himself if he pretended that Pleasantview stood unwatched during the night hours . Suppose he was discovered belly-deep in his son 's new grave by the caretaker or the watchman ? It might not get into the papers , but then again it might . He might be charged with a crime . What crime ? Grave robbing ? Unlikely . Malicious mischief or vandalism would be more likely . And in the paper or out of it , the word would get around .

Он пришел в себя рывком. Он только играл с самим собой в опасную игру разума, если делал вид, что Плезантвью стоит без присмотра в ночные часы. А что, если его обнаружит дворник или сторож по животу в новой могиле сына? Это может не попасть в газеты, но опять же может. Его могут обвинить в преступлении. Какое преступление? Ограбление могилы? Навряд ли. Злонамеренный вред или вандализм были бы более вероятны. И в газете, и за ее пределами молва разойдется.
16 unread messages
People would talk ; it was a story too juicy not to be told : Local doctor is discovered digging up his two-year-old son , recently killed in a tragic road accident . He would lose his job . Even if not , Rachel would be chilled by the wind of such tales , and Ellie might be harried by them at school until her life was a misery of chanting children . There might be the humiliation of a sanity test in exchange for dropping charges .

Люди будут говорить; это была слишком пикантная история, чтобы ее не рассказать: местный врач выкапывает своего двухлетнего сына, недавно погибшего в результате трагического дорожно-транспортного происшествия. Он потеряет работу. Даже если нет, Рэйчел будет озноб от ветра таких сказок, а Элли может быть измотана ими в школе, пока ее жизнь не превратится в страдание от поющих детей. Может быть унизительная проверка на психику в обмен на снятие обвинений.
17 unread messages
But I could bring Gage back to life ! Gage could live again !

Но я могу вернуть Гейджа к жизни! Гейдж снова может жить!
18 unread messages
Did he really , actually believe that ?

Неужели он действительно верил в это?
19 unread messages
The fact was that he did . He had told himself time and time again , both before Gage 's death and after it , that Church had not really been dead , only stunned . That Church had dug his way out and come home . A kiddie story with gruesome undertones -- Winnie the Poe . Master unwittingly piles a cairn of stones over a living animal . Faithful beast digs itself out and comes home . Fine . Except it was not true . Church had been dead . The Micmac burying ground had brought it back to life .

Дело в том, что он это сделал. Он снова и снова говорил себе, как до смерти Гейджа, так и после нее, что Черч на самом деле не был мертв, а просто оглушен. Эта церковь прорыла себе путь и вернулась домой. Детская сказка с жутким подтекстом — Винни По. Мастер невольно наваливает на живое животное пирамиду из камней. Верный зверь выкапывается и возвращается домой. Отлично. Но это было неправдой. Черч был мертв. Кладбище Микмака вернуло его к жизни.
20 unread messages
He sat by Gage 's grave , trying to place all the known components in an order as rational and logical as this dark magic would allow .

Он сидел у могилы Гейджа, пытаясь расположить все известные компоненты в таком рациональном и логичном порядке, какой позволяла эта темная магия.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому