Toot-Toot went down the steps and stopped . The folding wooden chairs , about forty of them , were already in place . Bitterbuck would cross to the platform on an angle that would keep him safely away from the seated spectators , and half a dozen guards would be added for insurance . Bill Dodge would be in charge of those . We had never had a witness menaced by a condemned prisoner in spite of what was , admittedly , a raw set-up , and that was how I meant to keep it .
Тут-Тут спустился по ступенькам и остановился. Складные деревянные стулья, штук сорок, уже стояли на своих местах. Биттербак подходил к платформе под таким углом, чтобы держаться подальше от сидящих зрителей, и для страховки добавлялось полдюжины охранников. Билл Додж будет отвечать за них. У нас никогда не было свидетеля, которому угрожал осужденный заключенный, несмотря на то, что это было, по общему признанию, грубой подставой, и именно так я хотел сохранить это.