Стивен Кинг

Зеленая миля / Green Mile B2

1 unread messages
" Son of a bitch , " Bill Dodge said . " I 've never seen a mouse in here before . "

— Сукин сын, — сказал Билл Додж. — Я никогда раньше не видел здесь мышей.
2 unread messages
" Aw , he 's sort of cute , " Dean said . " And not afraid at all . "

— Ой, он вроде милый, — сказал Дин. — И совсем не боюсь.
3 unread messages
" How do you know ? "

"Откуда вы знаете?"
4 unread messages
" He was in the other night . Percy saw him , too . Brutal calls him Steamboat Willy . "

"Он был в ту ночь. Перси тоже его видел. Брутал называет его Пароходом Вилли».
5 unread messages
Percy kind of sneered at that , but for the time being said nothing . He was tapping the baton faster now on the back of his hand .

Перси усмехнулся, но пока ничего не сказал. Теперь он постукивал дубинкой по тыльной стороне ладони быстрее.
6 unread messages
" Watch this , " Dean said . " He came all the way up to the desk before . I want to see if he 'll do it again .

— Смотри сюда, — сказал Дин. «Он уже подходил к столу раньше. Я хочу посмотреть, сделает ли он это снова.
7 unread messages
"

"
8 unread messages
It did , skirting wide of The Pres on its way , as if it did n't like the way our resident parricide smelled . It checked two of the empty cells , even ran up onto one of the bare , unmattressed cots for a sniff , then came back to the Green Mile . And Percy standing there the whole time , tapping and tapping , not talking for a change , wanting to make it sorry for coming back . Wanting to teach it a lesson .

Так оно и было, огибая по пути Прес, как будто ему не нравился запах нашего местного отцеубийства. Он проверил две пустые камеры, даже забежал на одну из голых раскладушек, чтобы понюхать, а потом вернулся на Зеленую милю. И Перси стоял там все время, постукивая и постукивая, не разговаривая для разнообразия, желая заставить его сожалеть о возвращении. Желание преподать ему урок.
9 unread messages
" Good thing you guys do n't have to put him in Sparky , " Bill said , interested in spite of himself . " You 'd have a hell of a time getting the clamps and the cap on . "

— Хорошо, что вам, ребята, не нужно помещать его в Спарки, — сказал Билл, невольно заинтересованный. «У вас будет чертовски много времени, чтобы надеть зажимы и крышку».
10 unread messages
Percy said nothing still , but he very slowly gripped the baton between his fingers , the way a man would hold a good cigar .

Перси по-прежнему ничего не сказал, но очень медленно сжал палочку между пальцами, как мужчина держит хорошую сигару.
11 unread messages
The mouse stopped where it had before , no more than three feet from the duty desk , looking up at Dean like a prisoner before the bar . It glanced up at Bill for a moment , then switched its attention back to Dean . Percy it hardly seemed to notice at all .

Мышь остановилась там же, где и раньше, не более чем в трех футах от дежурного стола, глядя на Дина снизу вверх, как заключенный перед барной стойкой. На мгновение оно взглянуло на Билла, а затем снова переключило внимание на Дина. Перси, казалось, вообще ничего не замечал.
12 unread messages
" He 's a brave little barstid , I got to give him that , " Bill said . He raised his voice a little . " Hey ! Hey ! Steamboat Willy ! "

«Он храбрый барстид, надо отдать ему должное», — сказал Билл. Он немного повысил голос. "Привет! Привет! Пароход Вилли!"
13 unread messages
The mouse flinched a little and fluttered its ears , but it did n't run , or even show any signs of wanting to .

Мышь слегка вздрогнула и затрепетала ушами, но не побежала и даже не подала признаков желания.
14 unread messages
" Now watch this , " Dean said , remembering how Brutal had fed it some of his corned-beef sandwich . " I do n't know if he 'll do it again , but -- "

— А теперь посмотри, — сказал Дин, вспомнив, как Брут накормил его своим бутербродом с солониной. «Я не знаю, сделает ли он это снова, но…»
15 unread messages
He broke off a piece of Ritz cracker and dropped it in front of the mouse .

Он отломил кусок крекера «Ритц» и бросил его перед мышью.
16 unread messages
It just looked with its sharp black eyes at the orangey fragment for a second or two , its filament-fine whiskers twitching as it sniffed . Then it reached out , took the cracker in its paws , sat up , and began to eat .

Он просто смотрел своими острыми черными глазами на оранжевый фрагмент в течение секунды или двух, его тонкие нитевидные усы подергивались, когда он принюхивался. Потом он протянул руку, взял крекер в лапы, сел и начал есть.
17 unread messages
" Well . I 'll be shucked and boiled ! " Bill exclaimed . " Eats as neat as a parson on parish house Saturday night ! "

"Что ж. Меня вытряхнут и сварят!» — воскликнул Билл. "Ест так же аккуратно, как пастор в приходском доме в субботу вечером!"
18 unread messages
" Looks more like a nigger eating watermelon to me , " Percy remarked , but neither guard paid him any mind . Neither did The Chief or The Pres , for that matter . The mouse finished the cracker but continued to sit , seemingly balanced on the talented coil of its tail , looking up at the giants in blue .

«По мне, это больше похоже на негра, который ест арбуз», — заметил Перси, но ни один из охранников не обратил на него внимания. Ни The Chief, ни The Pres, если уж на то пошло. Мышь доела хлопушку, но продолжала сидеть, казалось, балансируя на талантливом изгибе своего хвоста, глядя на гигантов в голубом.
19 unread messages
" Lem me try , " Bill said . He broke off another piece of cracker , leaned over the front of the desk , and dropped it carefully . The mouse sniffed but did not touch .

— Дай мне попробовать, — сказал Билл. Он отломил еще один кусок крекера, перегнулся через переднюю часть стола и осторожно уронил его. Мышь понюхала, но не прикоснулась.
20 unread messages
" Huh , " Bill said . " Must be full . "

— Ха, — сказал Билл. «Должен быть полный».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому