Стивен Кинг
Стивен Кинг

Зеленая миля / Green Mile B2

1 unread messages
" What did you do to me ? " I whispered . " Oh John , what did you do ? "

"Что ты со мной сделал?" Я прошептал. — О, Джон, что ты сделал?
2 unread messages
" I 'm sorry , boss , " he said in his calm way . " I was n't thinkin . Ai n't much , I reckon . You feel like regular soon . "

— Извините, босс, — сказал он своим спокойным тоном. "Я не думал. Не много, я считаю. Скоро ты почувствуешь себя нормальным».
3 unread messages
I got up and went to the cell door . It felt like walking in a dream . When I got there , he said : " You wonder why they did n't scream . That 's the only thing you still wonder about , ai n't it ? Why those two little girls did n't scream while they were still there on the porch . "

Я встал и подошел к двери камеры. Это было похоже на прогулку во сне. Когда я приехал, он сказал: «Вы удивляетесь, почему они не кричали. Это единственное, о чем ты все еще думаешь, не так ли? Почему эти две маленькие девочки не закричали, пока были еще на крыльце».
4 unread messages
I turned and looked at him .

Я повернулся и посмотрел на него.
5 unread messages
I could see every red snap in his eyes , I could see every pore on his face ... and I could feel his hurt , the pain that he took in from other people like a sponge takes in water . I could see the darkness he had spoken of , too . It lay in all the spaces of the world as he saw it , and in that moment I felt both pity for him and great relief . Yes , it was a terrible thing we 'd be doing , nothing would ever change that ... and yet we would be doing him a favor .

Я мог видеть каждую красную вспышку в его глазах, я мог видеть каждую пору на его лице... и я мог чувствовать его боль, боль, которую он впитывал от других людей, как губка впитывает воду. Я тоже мог видеть тьму, о которой он говорил. Она лежала во всех пространствах мира, как он ее видел, и в этот момент я почувствовал к нему и жалость, и большое облегчение. Да, это было бы ужасным поступком, который мы совершили бы, ничто и никогда не изменит этого... и все же мы сделали бы ему одолжение.
6 unread messages
" I seen it when that bad fella , he done grab me , " John said . " That 's when I knowed it was him done it . I seen him that day , I was in the trees and I seen him drop them down and run away , but -- "

«Я видел это, когда этот плохой парень схватил меня», — сказал Джон. «Именно тогда я понял, что это сделал он. Я видел его в тот день, я был на деревьях и видел, как он уронил их и убежал, но...
7 unread messages
" You forgot , " I said .

— Ты забыл, — сказал я.
8 unread messages
" That 's right , boss . Until he touch me , I forgot . "

"Правильно, босс. Пока он не прикоснется ко мне, я забыл».
9 unread messages
" Why did n't they scream , John ? He hurt them enough to make them bleed , their parents were right upstairs , so why did n't they scream ? "

«Почему они не кричали, Джон? Он причинил им столько боли, что они истекли кровью, их родители были прямо наверху, так почему они не закричали?»
10 unread messages
John looked at me from his haunted eyes . " He say to the one , " If you make noise , it 's your sister I kill , not you , " He say that same to the other . You see ? "

Джон посмотрел на меня своими затравленными глазами. «Он говорит одному: «Если ты шумишь, я убью твою сестру, а не тебя», Он говорит то же самое другому. Понимаете?"
11 unread messages
" Yes , " I whispered , and I could see it . The Detterick porch in the dark . Wharton leaning over them like a ghoul . One of them had maybe started to cry out , so Wharton had hit her and she had bled from the nose . That 's where most of it had come from .

— Да, — прошептал я и увидел это. Крыльцо Деттерика в темноте. Уортон склонился над ними, как вурдалак. Одна из них, возможно, начала кричать, так что Уортон ударил ее, и у нее пошла кровь из носа. Вот откуда большая часть этого пришла.
12 unread messages
" He kill them with they love , " John said . " They love for each other . You see how it was ? "

«Он убивает их любовью», — сказал Джон. "Они любят друг друга. Видишь, как это было?»
13 unread messages
I nodded , incapable of speech .

Я кивнул, не в силах говорить.
14 unread messages
He smiled .

Он улыбнулся.
15 unread messages
The tears were flowing again , but he smiled . " That 's how it is every day , " he said , " all over the worl ' . " Then he lay down and turned his face to the wall .

Слезы снова текли, но он улыбался. «Так каждый день, — сказал он, — по всему миру». Затем он лег и повернулся лицом к стене.
16 unread messages
I stepped out into the Mile , locked his cell , and walked up to the duty desk . I still felt like a man in a dream . I realized I could hear Brutal 's thoughts -- a very faint whisper , how to spell some word , receive , I think it was . He was thinking i before e , except after c , is that how the dadratted thing goes ? Then he looked up , started to smile , and stopped when he got a good look at me . " Paul ? " he asked . " Are you all right ? "

Я вышел на Милю, запер камеру и подошел к дежурному столу. Я все еще чувствовал себя человеком во сне. Я понял, что слышу мысли Брута — очень слабый шепот, как написать какое-то слово, получить, кажется, так и было. Он думал, что я перед е, кроме как после с, вот как это происходит? Затем он поднял глаза, начал улыбаться и остановился, когда хорошенько меня разглядел. "Павел?" он спросил. "С тобой все впорядке?"
17 unread messages
" Yes . " Then I told him what John had told me -- not all of it , and certainly not about what his touch had done to me ( I never told anyone that part , not even Janice ; Elaine Connelly will be the first to know of it -- if , that is , she wants to read these last pages after reading all the rest of them ) , but I repeated what John had said about wanting to go . That seemed to relieve Brutal -- a bit , anyway -- but I sensed ( heard ? ) him wondering if I had n't made it up , just to set his mind at ease . Then I felt him deciding to believe it , simply because it would make things a little easier for him when the time came .

"Да." Затем я рассказал ему то, что сказал мне Джон, — не все, и, конечно, не то, что его прикосновение сделало со мной (я никогда никому не рассказывал об этом, даже Дженис; Элейн Коннелли узнает об этом первой — если , то есть она хочет прочитать эти последние страницы после прочтения всех остальных), но я повторил то, что Джон сказал о желании уйти. Казалось, это немного облегчило Брута — во всяком случае, — но я почувствовал (слышал?) он задавался вопросом, не выдумала ли я это, просто чтобы успокоить его. Затем я почувствовал, как он решил поверить в это просто потому, что это немного облегчит ему жизнь, когда придет время.
18 unread messages
" Paul , is that infection of yours coming back ? " he asked . " You look all flushed . "

"Пол, твоя инфекция возвращается?" он спросил. — Ты выглядишь раскрасневшимся.
19 unread messages
" No , I think I 'm okay , " I said . I was n't , but I felt sure by then that John was right and I was going to be . I could feel that tingle starting to subside .

"Нет, я думаю, что я в порядке," сказал я. Я не был прав, но к тому времени я был уверен, что Джон прав, и я буду прав. Я чувствовал, как это покалывание начинает ослабевать.
20 unread messages
" All the same , it might not hurt you to go on in your office there and lie down a bit . "

— Все-таки, может быть, вам не мешало бы пройти в свой кабинет и полежать немного.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому